Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article de première nécessité
DFI
Premier matelot
Produit de première nécessité
Quartier-maître de 2ème classe

Vertaling van "article premier 2ème " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
premier matelot | quartier-maître de 2ème classe

eerste matroos | korporaal


article de première nécessité | produit de première nécessité

stapelartikel | stapelgoed | stapelwaar


Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen


Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]

Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. - Dans les articles 8 ( § 1, première phrase), 9 (première phrase), 10 (première, 2ème et 3ème phrases), 11 (première phrase) et 13 (première phrase) du même décret, les mots « des sommes versées au Centre » sont chaque fois remplacés par les mots « des crédits visés à l'article 4 ».

Art. 4. In de artikelen 8 ( § 1, eerste zin), 9 (eerste zin), 10 (eerste, tweede en derde zinnen), 11 (eerste zin) en 13 (eerste zin) van hetzelfde decreet, worden de woorden "de bedragen gestort aan het Centrum" telkens vervangen door de woorden "de kredieten bedoeld bij artikel 4".


A cet égard, en premier lieu, il peut être renvoyé au fait que le pourcentage de reconnaissance n'est pas repris comme un critère d'appréciation à l'article 57/6/1, 2ème alinéa de la loi sur les étrangers.

In de eerste plaats kan er hierbij worden gewezen op het feit dat het erkenningspercentage in art. 57/6/1, tweede lid, van de Vreemdelingenwet niet als een criterium voor de beoordeling wordt vermeld.


- A l'article 20bis des statuts les modifications suivantes sont apportées : - § 1, 2ème alinéa : "Le montant de l'indemnité complémentaire est fixé à 76,85 EUR par mois pour les ouvriers et ouvrières dont le RCC débute entre le 1 janvier 1987 et le 31 décembre 2014 pour autant qu'ils remplissent les conditions posées au premier alinéa".

- In het artikel 20bis van de statuten worden volgende wijzigingen aangebracht : - § 1, 2de alinea : "Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt bepaald op 76,85 EUR per maand voor de werklieden en werksters waarvan het SWT ingaat tijdens de periode van 1 januari 1987 tot 31 december 2014 voor zover zij voldoen aan de in het eerste lid gestelde voorwaarden".


Art. 3. A l'article 1 , 10°, 2ème et 3ème tiret, du texte néerlandophone de l'arrêté du 22 mars 2008, les mots « dat de betrokkene geen inkomsten heeft » sont remplacés par « dat de betrokkene geen bestaansmiddelen heeft ». Art. 4. Le texte de l'article 1 , 9°, de l'arrêté du 22 mars 2008 est remplacé comme suit : « 9° Revenus : les revenus au sens de l'article 6 du Code des impôts sur les revenus 1992, les revenus recueillis à l'étranger dans la mesure où ils ne rentrent pas dans l'assiette de cette disposition, et les revenus des personnes visées à l'article 4 du Code précité, du demandeur et ...[+++]

Art. 4. De tekst van artikel 1, 9°, van het besluit van 22 maart 2008 wordt als volgt vervangen: "9° Inkomsten: de inkomsten in de zin van artikel 6 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de inkomsten verworven in het buitenland voor zover ze niet vallen onder de toepassing van deze bepaling en de inkomsten van de personen bedoeld in artikel 4 van het voornoemde Wetboek, van de aanvrager en van alle andere personen die deel uitmaken van zijn gezin, behalve van de afstammelingen in de eerste graad en de bloedverwanten in opgaande lijn in de eerste graad, en van de geadopteerden en adoptanten van de aanvrager; ".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CHAPITRE III. - Liaison à l'indice santé Art. 5. Les salaires minima repris à l'article 4 sont chaque trimestre adaptés à l'évolution de l'indice santé où le pourcentage d'indexation est égal à la fraction de la moyenne des deux premiers mois du dernier trimestre divisée par la moyenne des deux premiers mois du pénultième trimestre, c'est-à-dire : a) les salaires minima du 1 trimestre (janvier, février, mars) sont obtenus en multipliant les salaires minima du 4ème trimestre par la moyenne des indices quadrimestriels des mois d'octob ...[+++]

HOOFDSTUK III. - Koppeling aan het gezondheidsindexcijfer Art. 5. De in artikel 4 opgenomen minimumlonen worden per kwartaal aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer waarbij het indexpercentage gelijk is aan de breuk van het gemiddelde van de eerste twee maanden van het laatste kwartaal gedeeld door het gemiddelde van de eerste twee maanden van het voorlaatste kwartaal, hetzij : a) de minimumlonen voor het 1ste kwartaal (januari, februari, maart) worden verkregen door de minimumlonen van het 4de kwartaal te vermenigvuldigen met het gemiddelde van de viermaandelijkse indexcijfers voor oktober en ...[+++]


Premier moyen tiré d’une erreur manifeste d’appréciation relativement à l’exception de protection des procédures juridictionnelles et des avis juridiques prévue à l’article 4, paragraphe 2, 2ème tiret, du règlement no 1049/2001 (1), dans la mesure où le Tribunal aurait déjà jugé, dans son arrêt Jurašinović/Conseil (T-63/10, EU:T:2012:516) en exécution duquel a été prise la décision attaquée, que si cette exception était applicable, elle ne pouvait pas jouer en l’espèce.

Eerste middel: kennelijk onjuiste beoordeling betreffende de uitzondering van bescherming van gerechtelijke procedures en juridisch advies in de zin van artikel 4, lid 2, tweede streepje, van verordening nr. 1049/2001 (1), voor zover het Gerecht in zijn arrest Jurašinović/Raad (T-63/10, EU:T:2012:516), tot uitvoering waarvan het bestreden sluit is vastgesteld, reeds oordeelde dat deze uitzondering, al was zij van toepassing, in casu buiten spel bleef.


« L'article 44 de la loi-programme du 8 juin 2008, publiée au Moniteur belge du 16 juin 2008 (2ème édition), viole-t-il les articles 10, 11, 13 et 16 de la Constitution, lus en combinaison avec ses articles 84 et 144, avec les principes de non-rétroactivité des lois, de sécurité juridique, de confiance et de procès équitable, et avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Conve ...[+++]

« Schendt artikel 44 van de programmawet van 8 juni 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 juni 2008 (tweede editie), de artikelen 10, 11, 13 en 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 84 en 144 ervan, met de beginselen van niet-retroactiviteit van de wetten, van rechtszekerheid, van vertrouwen en van een eerlijk proces, en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, in zoverre het bepaalt dat artikel 41 van dezelfde programmawet van 8 juni 2008 uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007 en buiten werking tre ...[+++]


(Amendement 2) Article premier, 2ème alinéa, point g bis) (nouveau)

(Amendement 2) Artikel 1, tweede alinea, sub g) bis (nieuw)


La justicication établissant que le demandeur est titulaire d'un des droits visés à l'article 1er, paragraphe 2 points a) et b) du règlement de base, à présenter lors du dépôt de la demande d'intervention conformément à l'article 3 paragraphe 2 premier alinéa 2ème tiret dudit règlement est la suivante:

De stukken waaruit blijkt dat de aanvrager houder is van een van de in artikel 1, lid 2, onder a) en b), van de basisverordening genoemde rechten en die bij het verzoek om optreden overeenkomstig artikel 3, lid 2, eerste alinea, tweede streepje, van die verordening moeten worden gevoegd, zijn de volgende:


Lorsque le coût total des travaux de rénovation - éventuellement étalés sur différentes années - est au moins égal au montant minimum précité, la déduction complémentaire n'est accordée, conformément à l'article 116, 2ème alinéa, CIR 1992, que durant au maximum 12 périodes imposables successives dont la première est celle au cours de laquelle le revenu cadastral modifié de l'habitation rénovée est repris, totalement ou partiellement, dans les revenus imposables du contribuable.

Indien de totale kostprijs van de - eventueel over verschillende jaren gespreide - vernieuwingswerken ten minste aan het voormelde minimumbedrag gelijk is, wordt de bijkomende interestaftrek overeenkomstig artikel 116, 2° lid, WIB 1992, slechts toegestaan gedurende ten hoogste 12 opeenvolgende belastbare tijdperken, vanaf het eerste belastbare tijdperk waarin het gewijzigd kadastraal inkomen van de vernieuwde woning geheel of gedeeltelijk is opgenomen in het belastbare inkomen van de belastingplichtige.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article premier 2ème ->

Date index: 2024-02-26
w