Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "articles 167 et 1476quater du code civil prévoient déjà " (Frans → Nederlands) :

En l'espèce, les articles 167 et 1476quater du Code civil prévoient déjà expressément un mécanisme de communication des décisions prises par l'officier d'état civil à certaines autorités, à savoir au Procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire et à l'Office des Etrangers.

In casu voorzien de artikelen 167 en 1476quater van het Burgerlijke Wetboek reeds uitdrukkelijk in een mechanisme voor het meedelen van de door de ambtenaar van de burgerlijke stand genomen beslissingen aan bepaalde overheden, namelijk de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement en de Dienst Vreemdelingenzaken.


Il s'agit de procédures complémentaires qui se renforcent mutuellement, étant donné que les articles 63, § § 3 et 4, 167, 1476, § 1, alinéa 4, et 1476quater du Code civil, ainsi que la circulaire du 17 septembre 2013 « relative à l'échange d'informations entre les officiers de l'état civil et l'Office des Etrangers à l'occasion d'une déclaration de mariage ou d'une décl ...[+++]

Het gaat om complementaire procedures die elkaar versterken, aangezien de artikelen 63, § § 3 en 4, 167, 1476, § 1, vierde lid, en 1476quater van het Burgerlijk Wetboek, alsook de omzendbrief van 17 september 2013 « betreffende de gegevensuitwisseling tussen de ambtenaren van de burgerlijke stand en de Dienst Vreemdelingenzaken ter gelegenheid van een huwelijksaangifte of een verklaring van een wettelijke samenwoning van een vreemdeling in illegaal of precair verblijf » in dit kader voorzien in een uitwisseling va ...[+++]


(2) Articles 63, §§ 3 et 4, 167, 1476, § 1, alinéa 4 et 1476quater, du Code civil.

(2) Artikelen 63, §§ 3 en 4, 167, 1476, § 1, vierde lid en 1476quater van het Burgerlijk Wetboek.


M. Delpérée dépose l'amendement nº 212 (do c. Sénat, nº 5-1189/6) qui est un sous-amendement à l'amendement nº 63. Il vise à remplacer, au 2, le § 2, alinéa 1, 6º, proposé par ce qui suit: « 6º les autorisations à mariage visées à l'article 167 du Code civil et les refus de cohabitation légale visées à l'article 1476quater, alinéa 5 du Code civil ».

De heer Delpérée dient amendement nr. 212 in (stuk Senaat nr. 5-1189/6), een subamendement op amendement nr. 63. Het strekt om in het voorgestelde 2, § 2, eerste lid, het 6º, te vervangen als volgt : « 6º de machtigingen om een huwelijk aan te gaan als bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek en de weigeringen van wettelijke samenwoning als bedoeld in artikel 1476quater, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek ».


6º aux autorisations à mariage visées à l'article 167 du Code civil et les refus de cohabitation légale visés à l'article 1476quater, alinéa 5, du Code civil;

6º de machtigingen om een huwelijk aan te gaan als bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek en de weigeringen van wettelijke samenwoning als bedoeld in artikel 1476quater, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek;


1. Le texte à l'examen vient s'ajouter à d'autres qui prévoient déjà soit la faculté pour le juge d'accorder des délais de grâce ­ voir en ce sens l'article 1244 du Code civil ­, soit un régime permettant au preneur de demander une prorogation de bail ­ voir en ce sens l'article 11 de la section II du livre III, titre VIII, chapitre II, du même Code.

1. De onderzochte tekst komt bovenop andere teksten, die ofwel reeds voorzien in de mogelijkheid, voor de rechter, om uitstel van betaling te verlenen ­ zie in die zin artikel 1244 van het Burgerlijk Wetboek ­, ofwel in een regeling waarbij de huurder de verlenging van de huurovereenkomst kan aanvragen ­ zie in die zin artikel 11 van afdeling II van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek.


A titre de fondement juridique, le préambule de l'arrêté en projet mentionne l'article 108 de la Constitution, l'article 1, § 1, alinéas 2 et 3, de la loi du 19 juillet 1991 `relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques' et plusieurs dispositions du Code civil, à savoir les articles 63, 64, 146bis, 167, 1476, 1476bis et 1476quater.

In de aanhef van het ontwerpbesluit wordt, bij wijze van rechtsgrond, verwezen naar artikel 108 van de Grondwet, artikel 1, § 1, tweede en derde lid, van de wet van 19 juli 1991 `betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarden, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen' en naar verscheidene bepalingen van het Burgerlijk Wetboek, namelijk de artikelen 63, 64, 146bis, 167, 1476bis, en 1476quater.


6° aux autorisations à mariage visées à l'article 167 du Code civil et les refus de cohabitation légale visés à l'article 1476quater, alinéa 5, du Code civil;

6° de machtigingen om een huwelijk aan te gaan als bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek en de weigeringen van wettelijke samenwoning als bedoeld in artikel 1476quater, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek;


Les exigences de sécurité pour cette catégorie sont définies par les articles 166 et 167 de l'Air Navigation Order du Royaume-Uni (code de l'aviation civile britannique), qui prévoient que:

Voor deze categorie vallen de veiligheidsvoorschriften onder de artikelen 166 en 167 van het Britse besluit inzake de luchtvaartnavigatie waarin het volgende staat:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

articles 167 et 1476quater du code civil prévoient déjà ->

Date index: 2024-10-03
w