Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "articles 318 alinéa " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tous les prestataires de services visés à l'article 59 alinéa l

al degenen die diensten verrichten als bedoeld in de eerste alinea van artikel 59


Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2 du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux

Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 2 van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof


Deuxième Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux

Tweede Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 1, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Le fonctionnaire compétent visé aux articles 318, alinéa 2 (début), 322, § 2, alinéas 2 (début) et 3, § 3, alinéas 2 et 3, 3°, § 4, 2°, alinéa 2, et § 5, alinéas 1 et 2, 356, alinéa 1, 366, alinéas 1, 2 et 3, 367, 375, § 1, alinéa 1, 376ter, alinéa 1, 376quinquies, § 1, 410, alinéa 3, et 417 du même Code, est chaque fois le directeur général du Service public régional de Bruxelles Fiscalité.

Art. 3. De bevoegde ambtenaar bedoeld in de artikelen 318, (begin) tweede lid, 322, § 2, (begin) tweede en derde lid, § 3, tweede en derde lid, 3°, § 4, 2°, tweede lid, en § 5, eerste en tweede lid, 356, eerste lid, 366, eerste, tweede en derde lid, 367, 375, § 1, eerste lid, 376ter, eerste lid, 376quinquies, § 1, 410, derde lid, en 417 van hetzelfde Wetboek, is telkens de directeur- generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.


Art. 9. Le fonctionnaire compétent visé aux articles 318, alinéa 2 (fin), 322, § 2, alinéa 2 (fin) et 374, alinéa 1,du même Code, est chaque fois l'agent statutaire ou contractuel du Service public régional de Bruxelles Fiscalité désigné à cette fin par le conseil de direction du Service public régional de Bruxelles Fiscalité.

Art. 9. De ambtenaar bedoeld in de artikelen 318, (eind) tweede lid 322, § 2, (eind) tweede lid en 374, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, is telkens de statutaire of contractuele ambtenaar van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit hiertoe aangesteld door de directieraad van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.


Art. 9. Dans l'article 318, alinéa 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 2015, les mots « deux ans » sont remplacés par les mots « trois ans ».

Art. 9. In artikel 318, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 november 2015, worden de woorden "twee jaar" vervangen door de woorden "drie jaar".


1. - Modifications du Code des impôts sur les revenus 1992 Art. 2. Dans l'article 318, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par l'arrêté royal du 20 décembre 1996 et modifié par les lois des 20 juillet 2006 et 21 décembre 2013, les mots "du grade d'inspecteur au moins" sont remplacés par les mots "ayant au moins un titre d'attaché".

1. - Wijzigingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Art. 2. In artikel 318, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 december 1996 en gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2006 en 21 december 2013, worden de woorden "de graad van ten minste inspecteur" vervangen door de woorden "een titel van ten minste attaché".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Le service compétent visé aux articles 299, 315, alinéas 1 et 2, 315bis, alinéas 1, 3 et 5, 316, 318, alinéa 1, 322, § 1, alinéa 1et § 2, alinéa 1, 323, 323/1, § 1, alinéa 1, 324, 331, alinéa 2, 333, alinéa 1, 333/1, §§ 1, alinéa 1, 333/2, 334, 335, alinéas 1 et 2, 337, alinéa 1, 338bis, § 2, alinéa 2, 339/1, 340, alinéa 1, 341, alinéa 2 ...[+++]

Artikel 1. De bevoegde dienst zoals bedoeld in de artikelen 299, 315, eerste en tweede lid, 315bis, eerste, derde en vijfde lid, 316, 318, eerste lid, 322, § 1, eerste lid en § 2, eerste lid, 323, 323/1, § 1, eerste lid, 324, 331, tweede lid, 333, eerste lid, 333/1, § 1, eerste lid, 333/2, 334, 335, eerste en tweede lid, 337, eerste lid, 338bis, § 2, tweede lid, 339/1, 340, eerste lid, 341, tweede lid, 344, § 1 en 2, 344/1, eerste en tweede lid, 346, eerste, tweede, vierde en vijfde lid, 351, eerste en tweede lid, 352, tweede lid, 352bis, 356, eerste en tweede lid, 358, § 1, 2°, a) en b), 4°, § 2, 3° en § 3, 376, § 1, 1° en § 3, 1° en 2 ...[+++]


Cette volonté est en principe démontrée à l'aide de la convention établie entre les auteurs du projet parental et le centre de fécondation, conformément à l'article 7 de la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes (voyez les articles 318, § 2, 325/3, § 2, alinéa 3, 325/3, § 5, 325/4, 325/7, § 1, alinéa 5, 325/7, § 4, 325/9, alinéas 2 et 3, et 330, § 1, alinéa 4, du Code civil).

Die wil wordt in beginsel aangetoond aan de hand van de overeenkomst tussen de wensouders en het fertiliteitscentrum, bedoeld in artikel 7 van de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten (zie de artikelen 318, § 2, 325/3, § 2, derde lid, 325/3, § 5, 325/4, 325/7, § 1, vijfde lid, 325/7, § 4, 325/9, tweede en derde lid, en 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek).


Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 318, § 2, alinéa 1, du Code civil ne viole pas les articles 10, 11, 22 et 22bis de la Constitution, combinés ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que l'homme qui revendique la paternité de l'enfant doit intenter l'action en contestation de paternité dans l'année de la découverte du fait qu'il est le père de l'enfant.

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 318, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek schendt niet de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de man die het vaderschap van het kind opeist de vordering tot betwisting van vaderschap moet instellen binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader is van het kind.


Pour les motifs indiqués dans l'arrêt n° 145/2014 et rappelés en B.5, la question préjudicielle appelle une réponse négative en ce qu'elle porte sur la compatibilité de l'article 318, § 2, alinéa 1, du Code civil avec les articles 10, 11 et 22 de la Constitution combinés ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Om de redenen die zijn aangegeven in het arrest nr. 145/2014 en die in B.5 in herinnering zijn gebracht, dient de prejudiciële vraag ontkennend te worden beantwoord in zoverre zij betrekking heeft op de bestaanbaarheid van artikel 318, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


La Cour a dès lors dit pour droit dans cet arrêt que l'article 318, § 2, alinéa 1, du Code civil ne viole pas les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que l'homme qui revendique la paternité de l'enfant doit intenter l'action en contestation de paternité dans l'année de la découverte du fait qu'il est le père de l'enfant.

Het Hof heeft in dat arrest bijgevolg voor recht gezegd dat artikel 318, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, niet schendt in zoverre de man die het vaderschap van het kind opeist de vordering tot betwisting van vaderschap moet instellen binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader is van het kind.


Par son arrêt n° 145/2014 du 9 octobre 2014, la Cour a contrôlé l'article 318, § 2, alinéa 1, deuxième membre de la deuxième phrase, du Code civil au regard de l'article 22 de la Constitution, combiné avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Bij zijn arrest nr. 145/2014 van 9 oktober 2014 heeft het Hof artikel 318, § 2, eerste lid, tweede zinsnede van de tweede zin, van het Burgerlijk Wetboek getoetst aan artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.




Anderen hebben gezocht naar : articles 318 alinéa     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

articles 318 alinéa ->

Date index: 2021-03-09
w