Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «articles distincts permet » (Français → Néerlandais) :

Cette manière de fragmenter l'article 138 actuel en trois articles distincts permet d'avoir une meilleure lisibilité de ses dispositions.

Die wijze om artikel 138 op te splitsen in drie afzonderlijke artikels maakt een betere leesbaarheid van die bepalingen mogelijk.


Cette manière de fragmenter l'article 138 actuel en trois articles distincts permet d'avoir une meilleure lisibilité de ses dispositions.

Die wijze om artikel 138 op te splitsen in drie afzonderlijke artikels maakt een betere leesbaarheid van die bepalingen mogelijk.


Créer un article distinct permet de bien marquer que ces mesures devraient être prises dès qu'un cas de manquement aux prescriptions de la CTM est établi, que ce soit à l'issue du dépôt d'une plainte ou non.

In een afzonderlijk artikel wordt duidelijk gemaakt dat acties moeten worden ondernomen telkens als wordt vastgesteld dat niet voldaan wordt aan de MLC-vereisten, ongeacht of deze vaststellingen gebeuren op basis van een klacht of niet.


Le ministre souligne qu'il y a une nette distinction entre, d'une part, l'article 7ter (article 9 du texte adopté) et, d'autre part, l'article 7sexies (article 12 du texte adopté), dans la mesure où ce dernier article limite davantage la liberté, alors que le premier article ne permet que « d'atténuer » ou de préciser davantage les conditions.

De minister onderstreept dat er een duidelijk onderscheid bestaat tussen enerzijds artikel 7ter (artikel 9 van de aangenomen tekst) en anderzijds artikel 7sexies (artikel 12 van de aangenomen tekst), in die zin dat dit laatste artikel een verdere beperking van de vrijheid inhoudt, terwijl het voorliggende artikel enkel een « afzwakking » of een nadere specificering van de voorwaarden toelaat.


La Cour d'arbitrage a interprété cette disposition de manière très restrictive, en estimant que l'article 191 permet certes de faire des distinctions entre nationaux et étrangers, mais à la condition que ces distinctions reposent sur des critères objectifs et qu'elles soient proportionnelles au but poursuivi, conformément au principe d'égalité lui-même.

Het Arbitragehof heeft deze bepaling op een erg restrictieve manier geïnterpreteerd, door ervan uit te gaan dat artikel 191 het mogelijk maakt een onderscheid te maken tussen Belgen en vreemdelingen, maar alleen op voorwaarde dat het onderscheid gebaseerd is op objectieve criteria die in verhouding staan tot het nagestreefde doel, overeenkomstig het gelijkheidsbeginsel.


En réponse à la question d'un membre sur le rapport existant entre les articles 59 et 103 de la Constitution, le Premier ministre se réfère à l'avis du Conseil d'État, en vertu duquel, primo, l'application de l'actuel article 103 permet de faire la distinction entre les actes qu'un ministre a posés dans l'exercice de ses fonctions et ceux qu'il a posés hors de l'exercice de ses fonctions et, secundo , pour ces derniers, la loi d'application de l'article 103 peut renvoyer aux dispositions prévues à l'article 59 de ...[+++]

Als antwoord op een vraag van een lid over de onderlinge verhouding van de artikelen 59 en 103 van de Grondwet, verwijst de Eerste minister naar het advies van de Raad van State overeenkomstig hetwelk, primo, de toepassing van het bestaande artikel 103 toelaat het onderscheid te maken tussen de daden van de minister die binnen zijn ministerambt werden gesteld en de daden die buiten dat ambt werden gesteld, en, secundo, voor deze laatste daden de uitvoeringswet van artikel 103 vermag te verwijzen naar de regeling die is vervat in artik ...[+++]


A. considérant que l'article 46 de la directive 2014/24/UE permet aux pouvoirs adjudicateurs d'attribuer un marché sous la forme de lots distincts, dont ils déterminent la taille et l'objet;

A. overwegende dat aanbestedende diensten overeenkomstig artikel 46 van Richtlijn 2014/24/EU een opdracht mogen gunnen in de vorm van afzonderlijke percelen en de omvang en het voorwerp van deze percelen kunnen bepalen;


Cet article marque l'adhésion du Conseil à un régime "minimaliste" en ce qui concerne la vente, mais le libellé proposé ne permet pas de faire la distinction avec les dispositions de l'article 19, paragraphe 4.

Met dit artikel erkent de Raad de behoefte aan een "lichte" verkoopregeling, maar in de huidige formulering is niet duidelijk in hoeverre deze kan worden onderscheiden van volledige advisering (artikel 19, lid 4).


Dans son avis SJ-0159/01, le service juridique du Parlement indique que l’article 276 du traité peut être interprété dans le sens où il permet au Parlement de refuser la décharge, bien que le traité ne prévoie pas de majorité distincte (article 198).

In haar advies SJ-0159/01 stelt de Juridische Dienst van het Parlement dat artikel 276 zo kan worden geïnterpreteerd dat het Parlement het verlenen van kwijting kan weigeren, hoewel het Verdrag geen andere meerderheid verplicht stelt (artikel 198).


Cependant, la proposition à l'examen ignore le fait que le protocole ne fait pas obligation aux parties de reconnaître les autorisations notifiées au CEPRB conformément à l'article 11, mais leur permet de demander une procédure d'autorisation distincte conformément à leur cadre réglementaire national (article 11, paragraphe 4).

In het voorstel wordt echter voorbij gegaan aan het feit dat de partijen overeenkomstig het Protocol niet verplicht zijn vergunningen voor producten te erkennen waarvan overeenkomstig artikel 11 kennis is gegeven aan het BCH, maar dat het hen in plaats daarvan is toegestaan een afzonderlijke vergunningsprocedure te eisen overeenkomstig hun nationale regelgeving (artikel 11, lid 4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

articles distincts permet ->

Date index: 2021-06-02
w