Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «articles nous discuté » (Français → Néerlandais) :

Les questions orales dont nous sommes en train de discuter réclament l’application de la procédure établie à l’article 260 du traité, mais la situation en Campanie ne sera pas résolue par des sanctions financières.

In de mondelinge vragen die we vandaag bespreken, wordt verzocht om toepassing van de procedure die is vastgelegd in artikel 260 van het Verdrag, maar de situatie in Campanië zal niet worden opgelost door het opleggen van een financiële sanctie.


Sur la base de ces éléments, nous devrons nous mettre à table, nous devrons discuter, nous devrons faire en sorte de respecter les articles 312 et 324 du traité, qui prévoient qu’il faut mettre en œuvre l’ensemble des éléments pour trouver un accord, pour avoir ces rencontres, pour assurer cette coordination permettant à ces nouvelles procédures prévues par le traité de devenir réalité.

Op basis van deze elementen moeten wij rond de tafel gaan zitten, besprekingen voeren en ervoor zorgen dat de artikelen 312 en 324 van het Verdrag in acht worden genomen. Daarin is namelijk vastgelegd dat we alles moeten doen om tot een akkoord te komen, om nader tot elkaar te komen en om de coördinatie te waarborgen waarmee deze nieuwe procedures in het Verdrag concreet kunnen worden ingevuld.


- (ES) Monsieur le Président, je ne vois pas quel article du règlement nous empêche de discuter de cette question.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zie niet welk artikel van het Reglement ons belet om over dit punt te discussiëren.


L’amendement à l’article 852/2004, comme nous l’avons dit, sera discuté ultérieurement.

De wijziging van Verordening (EG) nr. 852/2004, zoals gezegd, op een later tijdstip plaatsvinden.


Lorsqu’il a fallu en discuter âprement, article par article, virgule par virgule, et le finaliser, nous avons encore été côte à côte avec bien d’autres conventionnels que je retrouve ici: Elmar Brok, Andrew Duff, Olivier Duhamel, Alain Lamassoure, Anne Van Lancker, Johannes Voggenhuber et d’autres qui ne m’en voudront pas de ne pas les citer mais auxquels je pense, les conventionnels du Parlement et leurs suppléants qui ont été toujours actifs, intransigeants, intelligents.

Ook daarna, tijdens de vaak felle discussies over de exacte inhoud en formulering van ieder afzonderlijk artikel en de afronding van de tekst, vonden wij een groot aantal Conventieleden aan onze zijde. Ik zie ze ook hier weer: de heer Brok, de heer Duff, de heer Duhamel, de heer Lamassoure, mevrouw Van Lancker, de heer Voggenhuber en vele anderen, die het me wel niet kwalijk zullen nemen dat ik hun naam hier niet noem, maar die wel in mijn gedachten zijn - Conventieleden van het Parlement en hun plaatsvervangers die zich altijd actief, standvastig en verstandig hebben opgeste ...[+++]


Au début de l'examen des articles nous discuté assez longuement avons en commission de la technique à suivre.

Bij het begin van de artikelsgewijze bespreking hebben we in de commissie eerst nog een vrij lange discussie gehad over de te volgen techniek.


Nous plaidons pour une large discussion au printemps et nous proposons de supprimer les articles relatifs à la loi susmentionnée de manière à ce que nous puissions discuter de manière approfondie en commission.

We pleiten voor een uitgebreide bespreking in het voorjaar en stellen voor om de artikelen die betrekking hebben op de bovengenoemde wet, te schrappen zodat we in de Senaatscommissie een grondige bespreking kunnen voeren.


Nous pouvons discuter de la question de savoir si nous n'aurions pas dû appliquer l'article 35 de la Constitution.

We kunnen nu discussiëren over de vraag of we niet artikel 35 van de Grondwet hadden moeten toepassen?


Non seulement nous ne recevons pas suffisamment de temps et nous sommes victime d'une discrimination, mais - et il s'agit d'une troisième objection constitutionnelle - la manière dont on discute de ces articles est contraire au Titre II de la Constitution, Des Belges et de leurs droits.

Maar niet alleen krijgen we niet voldoende tijd en worden we gediscrimineerd, bovendien - en dat is een derde grondwettelijk bezwaar - is de wijze waarop over deze artikelen beraadslaagd wordt, strijdig met Titel II van de Grondwet, De Belgen en hun rechten.


- Je voudrais rappeler que les deux seuls amendements recevables sont l'amendement nº 69 à l'article 7, que nous venons de discuter, et l'amendement nº 71 à l'article 9.

- Ik wijs er nogmaals op dat alleen amendement 69 op artikel 7 en amendement 71 op artikel 9 ontvankelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

articles nous discuté ->

Date index: 2023-10-18
w