Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mariage en cas de péril imminent de mort
Mariage in articulo mortis
Mariage in extremis

Traduction de «artículo 2 sobre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mariage en cas de péril imminent de mort | mariage in articulo mortis | mariage in extremis

huwelijk in extremis | huwelijk op het sterfbed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
El artículo 1 del Estatuto de Autonomía del País Vasco (Ley Orgánica 3/1979) reza exactamente de esta manera «El Pueblo Vasco o Euskal Herria, como expresión de su nacionalidad, y para acceder a su autogobierno, se constituye en Comunidad Autónoma dentro del Estado español bajo la denominación de Euskadi o País Vasco, de acuerdo con la Constitución y con el presente Estatuto, que es su norma institucional básica».

Artikel 1 van het Autonomiestatuut van Baskenland (Organieke wet 3/1979) luidt exact als volgt: "Het Baskische volk of Euskal Herria vormt zich, als uitdrukking van zijn nationaliteit en om tot zelfbestuur te geraken, tot Autonome Gemeenschap binnen de Spaanse staat onder de naam Euskadi of Baskenland, overeenkomstig de Grondwet en het onderhavige Statuut, dat zijn institutionele basiswet is".


Willy Meyer Pleite Asunto: Congelación Acuerdo de Asociación UE-Israel por incumplimiento artículo 2 sobre derechos humanos

Willy Meyer Pleite Betreft: Bevriezing van de associatieovereenkomst EU-Israël wegens niet-naleving van artikel 2 betreffende de mensenrechten


Además, su artículo 2 dice textualmente que «Álava, Guipúzcoa y Vizcaya, así como Navarra, tienen derecho a formar parte de la Comunidad Autónoma del País Vasco».

Artikel 2 van dit statuut luidt: "Álava, Guipúzcoa en Vizcaya, evenals Navarra, hebben het recht deel uit te maken van de Autonome Gemeenschap Baskenland".


Aplicable a la parte del artículo 9 [apartados 2, letra b) y 3, letra c)] referido a ayudas a la inversión en explotaciones agrarias realizadas por cooperativas que sean exclusivamente PYME

Van toepassing op dat deel van artikel 9 (lid 2, onder b), en lid 3, onder c)) dat betrekking heeft op steun voor investeringen in landbouwbedrijven — uitsluitend KMO’s — door coöperaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes très souvent confrontés à des situations où nous agissons in articulo mortis , ce qui signifie que lorsque nous prenons enfin le temps d'examiner une procédure d'infraction, il est déjà trop tard.

We worden vaak geconfronteerd met situaties waar het kwaad al is geschied,met andere woorden:tegen de tijd dat we eraan toe komen om inbreukprocedures te overwegen, is het al te laat.


Nous sommes très souvent confrontés à des situations où nous agissons in articulo mortis, ce qui signifie que lorsque nous prenons enfin le temps d'examiner une procédure d'infraction, il est déjà trop tard.

We worden vaak geconfronteerd met situaties waar het kwaad al is geschied,met andere woorden:tegen de tijd dat we eraan toe komen om inbreukprocedures te overwegen, is het al te laat.


en espagnol:«Mercancía exportada en virtud del artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 247/2006»

in het Spaans:„Mercancía exportada en virtud del artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 247/2006”


Artículo 59 El presente Convenio no impedirá que un Estado contratante se comprometa con un Estado tercero, en virtud de un Convenio sobre reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales, a no reconocer una resolución dictada en otro Estado contratante contra un demandado que tuviere su domicilio o su residencia habitual en un Estado tercero cuando, en el caso previsto en el artículo 4, la resolución sólo hubiere podido fundamentarse en un criterio de competencia contemplado en el párrafo segundo del artículo 3 .

Artículo 59 El presente Convenio no impedirá que un Estado contratante se comprometa con un Estado tercero, en virtud de un Convenio sobre reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales, a no reconocer una resolución dictada en otro Estado contratante contra un demandado que tuviere su domicilio o su residencia habitual en un Estado tercero cuando, en el caso previsto en el artículo 4, la resolución sólo hubiere podido fundamentarse en un criterio de competencia contemplado en el párrafo segundo del artículo 3 .


Artículo 16 Son exclusivamente competentes, sin consideración del domicilio :

Artículo 16 Son exclusivamente competentes, sin consideración del domicilio :


« Destinado a ser transformado con vista a la producción de aceite o, en el case de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puestas en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del artículo 30 del Reglamento (CEE) no 2681/83 »,

»Destinado a ser transformado con vistas a la producción de aceite o, en el caso de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puestas en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del artículo 30 del Reglamento (CEE) no 2681/83"




D'autres ont cherché : mariage in articulo mortis     mariage in extremis     artículo 2 sobre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

artículo 2 sobre ->

Date index: 2021-02-08
w