Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARYM
Ancien territoire yougoslave de Macédoine
Ancienne République yougoslave de Macédoine
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Appliquer des processus de qualité des données
Capable de se mettre debout d'une position assise
Employer des règles de codage des TIC
Ex-République yougoslave de Macédoine
L'ancienne République yougoslave de Macédoine
Macédoine-Skopje
Mettre en marche
Mettre en service
Mettre en œuvre des processus de qualité des données
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre les processus de qualité des données
Vérifier la qualité des données

Vertaling van "arym à mettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'ancienne République yougoslave de Macédoine | ARYM [Abbr.]

de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Fyrom [Abbr.]


ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]

voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]


Programme de reconstruction en Bosnie, Croatie, Serbie, Monténégro et ARYM

Programma voor de wederopbouw in Bosnië, Kroatië, Servië, Montenegro en de FYROM


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


capable de se mettre debout d'une position assise

kan gaan staan vanuit zithouding


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


mettre en marche | mettre en service

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données

data verifiëren | processen voor datakwaliteit implementeren | datakwaliteit verifiëren | processen voor gegevenskwaliteit implementeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que sept pays des Balkans occidentaux (l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, le Kosovo, l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM), le Monténégro et la Serbie) sont à différentes étapes du processus d'adhésion à l'Union européenne; considérant que ces sept pays doivent adopter et mettre en œuvre l'acquis communautaire et d'autres obligations de l'Union européenne dans le domaine de l'égalité des genres au cours de ce processus;

A. overwegende dat zeven landen op de Westelijke Balkan – Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Kosovo, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), Montenegro en Servië – zich in verschillende stadia van het proces van toetreding tot de Europese Unie bevinden; overwegende dat deze landen het acquis communautaire en andere EU-verplichtingen op het vlak van gendergelijkheid moeten aannemen en uitvoeren tijdens dit proces;


D. considérant que le Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003 réaffirmait l'engagement de mettre pleinement en œuvre l'agenda de Thessalonique, tandis que le Conseil européen de Bruxelles des 15 et 16 juin 2006 réaffirmait l'intention d'honorer les engagements pris envers les pays de l'Europe du sud-est (Turquie et Croatie, pays avec lesquels des négociations d'adhésion sont en cours, l'Ancienne république yougoslave de Macédoine/ARYM, en tant que pays candidat, et les Balkans occidentaux, en tant que candidats potentiels) concernant l'élargissement, tout en soulignant la nécessité de garantir que l'Union sera capable d ...[+++]

D. overwegende dat de Europese Raad van Thessaloniki van 19-20 juni 2003 nogmaals heeft bevestigd te streven naar integrale uitvoering van de agenda van Thessaloniki, en dat de Europese Raad van Brussel van 15-16 juni 2006 nogmaals heeft bevestigd dat hij de bestaande toezeggingen die aan de landen van Zuidoost-Europa (Turkije en Kroatië, landen waarmee toetredingsonderhandelingen gaande zijn, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), als kandidaat-land, en de landen van de Westelijke Balkan, als potentiële kandidaatlanden) zijn gedaan met betrekking tot de uitbreiding zal nakomen, terwijl tegelijkertijd werd benadrukt dat ...[+++]


Le Conseil a cependant rappelé que ce soutien reste subordonné à l'engagement du nouveau gouvernement et de toutes les parties intéressées en ARYM à mettre en œuvre intégralement l'Accord d'Ohrid et autres mesures de confiance.

De Raad herinnert er echter aan dat deze steun afhankelijk blijft van de inzet van de nieuwe regering en alle betrokken partijen in de FYROM voor de volledige uitvoering van het Akkoord van Ohrid en andere vertrouwenwekkende maatregelen.


9. se félicite que le Conseil se soit mis d'accord sur les modalités visant à mettre en œuvre les dispositions de Nice sur la participation des membres européens de l'OTAN non membres de l'UE à la PESD, et approuve le mandat donné au Secrétaire général/ Haut représentant pour prendre les dispositions nécessaires pour parvenir à un accord entre l'UE et l'OTAN, de manière à permettre à l'UE de prendre, le 15 décembre 2002, la relève dans l'opération militaire Amber Fox de l'OTAN dans l'ARYM;

9. verwelkomt de overeenstemming die de Raad heeft bereikt over de regels ter uitvoering van de bepalingen van Nice over de betrokkenheid van de niet tot de EU behorende Europese NAVO-leden bij het Europese veiligheids- en defensiebeleid, en steunt het mandaat aan de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger om stappen te nemen voor het sluiten van een overeenkomst tussen de EU en de NAVO om de EU in staat te stellen de militaire NAVO-operatie Amber Fox in de FYROM over te nemen op 15 december 2002;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a ensuite demandé à l'Agence (qui l'avait aidée à mettre en oeuvre les programmes d'urgence depuis septembre 2001) d'assurer l'ensemble de la gestion des programmes d'aide d'urgence 2001 en ARYM dès janvier 2002, les autres principaux programmes d'aide de l'UE en ARYM (passés, présents et futurs) devant suivre en mars 2002.

Vervolgens verzocht de Europese Commissie het Bureau (dat sinds september 2001 had geholpen met de uitvoering van noodprogramma's) om met ingang van januari 2002 de volledige verantwoordelijkheid voor het beheer op zich te nemen voor de noodhulpprogramma's voor 2001 in VJRM, terwijl de overige belangrijke EU-hulpprogramma's in VJRM (verleden, heden, toekomst) in maart 2002 zouden volgen.


Le nouveau règlement vise à mettre en oeuvre les dispositions du protocole nº 2 de l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne et l'ARYM, entré en vigueur le 1er juin 2001.

Doel van de nieuwe verordening is de uitvoering van Protocol 2 bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, die op 1 juni 2001 in werking is getreden.


Le Conseil s'est félicité de la stratégie pour le désarmement présentée par le Président Trajkovski au Parlement de l'ARYM, qu'il considère comme une manière constructive de surmonter la crise actuelle, et a encouragé les autorités à commencer à mettre en œuvre cette stratégie dès que possible.

De Raad juichte de aan het parlement van de FYROM gepresenteerde ontwapeningsstrategie van president Trajkovski toe als een constructieve aanpak om de huidige crisis te overwinnen, en moedigde de autoriteiten aan om de uitvoering ervan zo spoedig mogelijk aan te vatten.


43. invite le Haut représentant pour la PESC, M. Solana, et le Représentant de l'Union, M. Léotard, à mener une action diplomatique en vue d'obtenir un accord entre le gouvernement de l'ARYM et la minorité albanaise afin de mettre un terme à la crise qui sévit dans ce pays et risque de dégénérer en guerre civile;

43. verzoekt Hoge Vertegenwoordiger Solana en vertegenwoordiger Léotard een diplomatieke actie te leiden om een akkoord te bereiken tussen de regering van de FYROM en de etnische Albanese minderheid zodat er een eind komt aan de crisis in dit land en het dreigende gevaar van een burgeroorlog wordt afgewend;


6. demande instamment à l'ARYM et à la Commission de mettre tout en œuvre pour que l'accord d'association et de stabilisation soit dûment signé sous la présidence française, avant la fin de l'année;

6. moedigt de FYROM en de Commissie aan om alles in het werk te stellen, opdat voor het eind van het jaar onder Frans voorzitterschap de associatie- en stabiliseringsovereenkomst kan worden ondertekend;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arym à mettre ->

Date index: 2020-12-18
w