Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIIB
ASACR
Association sud-asiatique de coopération régionale
BAII
BASD
Banque asiatique de développement
Chevrotain asiatique
Chevrotin asiatique
Entamer une procédure de notification
Fièvre russo-asiatique Typhus à tiques de Sibérie
Organisation asiatique
Organisation intergouvernementale asiatique
Organisation régionale asiatique
Partie d'un pays asiatique
Pays asiatique
Pâtisserie asiatique

Traduction de «asiatiques à entamer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisation asiatique [ organisation intergouvernementale asiatique | organisation régionale asiatique ]

Aziatische organisatie [ Aziatische intergouvernementele organisatie | Aziatische regionale organisatie ]


Banque asiatique d'investissement dans les infrastructures | Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures | AIIB [Abbr.] | BAII [Abbr.]

Aziatische Investeringsbank | Aziatische Investeringsbank voor infrastructuur | AIIB [Abbr.]


chevrotain asiatique | chevrotin asiatique

Aziatisch Dwerghert Kantjil


Association sud-asiatique de coopération régionale [ ASACR ]

Zuid-Aziatische Associatie voor regionale samenwerking [ SAARC ]


Banque asiatique de développement [ BASD ]

Aziatische Ontwikkelingsbank [ ADB | AsDB ]


entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden








Fièvre russo-asiatique Typhus à tiques de Sibérie

Noord-Aziatische tekenkoorts | Siberische tekenvlektyfus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De son côté, la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour renforcer nos partenariats régionaux et mondiaux avec l'Asie et nous inviterons nos partenaires asiatiques à entamer eux aussi une réflexion sur une approche commune envisageable pour aborder ces questions.

De Commissie zal op haar beurt alles in het werk stellen om onze regionale en mondiale partnerschappen met Azië te versterken. Wij willen de Aziatische partners vragen om ook van hun kant na te denken over de wijze waarop wij deze kwesties gezamenlijk kunnen aanpakken.


Il convient d'étudier les moyens de créer un forum à Bruxelles en vue d'accroître l'efficacité et d'élargir la portée du dialogue sur les migrations entre l'UE et les pays asiatiques concernés, dans la mesure où le dialogue entamé entre l'UE et l'Asie sur cette question devrait revêtir une importance croissante.

Er moet onderzoek worden gedaan naar manieren om in Brussel een forum op te zetten voor een effectievere en uitgebreidere dialoog over migratie tussen de EU en relevante Aziatische landen, omdat deze EU/Azië-dialoog over migratie naar verwachting steeds belangrijker wordt.


Il conviendrait de tenter, par le biais de l'Organisation mondiale du commerce, d'entamer le réveil social du continent asiatique.

Men zou via de Wereldorganisatie moeten trachten te starten met het sociaal optillen van het Aziatisch continent.


3. relève que les 1 030 licenciements chez De Tomaso Automobili S.p.A., constructeur automobile italien, sont dus à l'évolution des structures géographiques de la consommation; observe que la croissance rapide des marchés asiatiques, dont les producteurs de l'Union bénéficient moins puisqu'ils sont traditionnellement moins bien positionnés sur ces marchés, ainsi que le durcissement des conditions d'accès au crédit à la suite de la crise économique et financière, ont fait peser une charge supplémentaire sur l'entreprise, qui n'a pas réussi à trouver de solution rentable et a entamé ...[+++]

3. wijst erop dat de 1 030 ontslagen bij De Tomaso Automobili S.p.A., een autofabrikant in Italië, zijn veroorzaakt door veranderingen in de geografische consumptiepatronen, met name de snelle groei van de Aziatische markten waar de producenten uit de EU minder van profiteren, aangezien ze van oorsprong een minder goede positie innemen op deze markten dan elders, tezamen met de aanscherping van de kredietvoorwaarden die volgde op de economische en financiële crisis en die een extra belasting vormde voor de onderneming, die geen winstgevende oplossing kon vinden en in april 2012 een liquidatieprocedure startte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d'étudier les moyens de créer un forum à Bruxelles en vue d'accroître l'efficacité et d'élargir la portée du dialogue sur les migrations entre l'UE et les pays asiatiques concernés, dans la mesure où le dialogue entamé entre l'UE et l'Asie sur cette question devrait revêtir une importance croissante.

Er moet onderzoek worden gedaan naar manieren om in Brussel een forum op te zetten voor een effectievere en uitgebreidere dialoog over migratie tussen de EU en relevante Aziatische landen, omdat deze EU/Azië-dialoog over migratie naar verwachting steeds belangrijker wordt.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, alors que la Commission européenne a entamé ses négociations avec la Chine en vue de conclure un nouvel accord de partenariat et de coopération, la commission parlementaire du commerce international se doit d’attirer l’attention de l’exécutif communautaire sur certaines questions connues, typiques de nos relations avec le géant asiatique.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op het moment dat de Europese Commissie de onderhandelingen met China heeft opgestart met het oog op een nieuwe Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst, voelt de Commissie internationale handel van het Parlement zich verplicht om de aandacht van de Europese Commissie te vragen voor een paar bekende vraagstukken, die onze betrekkingen met de Aziatische reus typeren.


3. relève que les 1 030 licenciements chez De Tomaso Automobili S.p.A., constructeur automobile italien, sont dus à l'évolution des structures géographiques de la consommation, en particulier la croissance rapide des marchés asiatiques, dont les producteurs de l'Union bénéficient moins, puisqu'ils sont traditionnellement moins bien positionnés sur ces marchés, ainsi qu'au durcissement des conditions d'accès au crédit à la suite de la crise économique et financière, qui a fait peser une charge supplémentaire sur l'entreprise, qui n'a pas réussi à trouver de solution rentable et a entamé ...[+++]

3. wijst erop dat de 1 030 ontslagen bij De Tomaso Automobili S.p.A., een autofabrikant in Italië, zijn veroorzaakt door veranderingen in de geografische consumptiepatronen, met name de snelle groei van de Aziatische markten waar de producenten uit de EU minder van profiteren, aangezien ze van oorsprong een minder goede positie innemen op deze markten dan elders, tezamen met de aanscherping van de kredietvoorwaarden die volgde op de economische en financiële crisis en die een extra belasting vormde voor de onderneming, die geen winstgevende oplossing kon vinden en in april 2012 een liquidatieprocedure startte;


11. Charge la Commission, conjointement avec les États membres, d'inviter tous les grands pays et organisations consommateurs et producteurs à entamer un dialogue afin de parvenir à un consensus sur la meilleure manière de lutter contre l'exploitation clandestine des forêts et le commerce qui y est associé, en particulier en étudiant des solutions multilatérales et régionales ainsi qu'en présentant et en examinant les idées exposées dans le plan d'action dans le cadre de réunions internationales appropriées, telles que celles du Forum des Nations unies sur les forêts (FNUF), de l'OIBT, des processus FLEG régionaux, du Partenariat pour ...[+++]

11. De Commissie verzoekt samen met de lidstaten en alle belangrijke verbruikende en producerende landen en organisaties via een dialoog een consensus te vinden over de beste manier om het probleem van de illegale houtkap en de daarmee gepaard gaande handel aan te pakken, met name door multilaterale en regionale reacties te bestuderen en de in het actieplan ontwikkelde ideeën op de passende internationale bijeenkomsten zoals het UNFF, de ITTO, de regionale FLEGT-processen, het Asia Forest Partnership en het Congo Basin Forest Partnership, voor te leggen en te bespreken;


De son côté, la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour renforcer nos partenariats régionaux et mondiaux avec l'Asie et nous inviterons nos partenaires asiatiques à entamer eux aussi une réflexion sur une approche commune envisageable pour aborder ces questions.

De Commissie zal op haar beurt alles in het werk stellen om onze regionale en mondiale partnerschappen met Azië te versterken. Wij willen de Aziatische partners vragen om ook van hun kant na te denken over de wijze waarop wij deze kwesties gezamenlijk kunnen aanpakken.


Elle ne manque jamais une occasion de faire pression sur ses partenaires asiatiques pour qu'ils encouragent le Conseil national pour la paix et le développement à entamer un dialogue de fond avec les représentants démocratiquement élus et les minorités ethniques.

We wijzen onze partners in Azië er bij elke mogelijke gelegenheid op dat ze druk moeten uitoefenen op de Staatsraad voor Vrede en Ontwikkeling om een heuse dialoog aan te gaan met de democratisch gekozen vertegenwoordigers en de etnische minderheden.


w