Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspect car nous nous focalisons » (Français → Néerlandais) :

La qualité de l'enseignement laisse donc grandement à désirer mais nous ne tenons pas encore assez compte de cet aspect car nous nous focalisons sur les dépenses.

De kwaliteit van het onderwijs laat dus te wensen over, maar we houden nog onvoldoende rekening met dat aspect, omdat we ons te zeer toespitsen op de uitgaven.


Il y a une tension politique que nous devons surmonter car, quelles soient nos divergences sur certains aspects, les pays européens et la Turquie doivent - dans le respect bien sûr de l'État de droit - collaborer dans la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes et quelle que soit son origine.

Er is een politieke spanning die wij moeten overwinnen, want wat ook onze meningsverschillen zijn op het stuk van bepaalde aspecten, de Europese landen en Turkije moeten - vanzelfsprekend met eerbiediging van de rechtsstaat - samenwerken in de strijd tegen het terrorisme in al zijn vormen, ongeacht de oorsprong ervan.


Toutefois il reste deux aspects que l'on souhaite voir rectifiés et améliorés, car ils sont vraiment anti-démocratiques et à l'encontre du contribuable, deux aspects dont nous avons déjà fait part à maintes reprises en communiqué de presse et au ministre :

Er blijven evenwel twee aspecten die rechtgezet en verbeterd moeten worden, omdat ze antidemocratisch zijn en nadelig voor de belastingplichtige, twee aspecten waarop we reeds vaak hebben gewezen in persmededelingen en ook de aandacht van de minister hebben gevestigd :


Lorsqu'un problème éthique important se pose sur le terrain ­ il ne s'agit pas des problèmes éthiques quotidiens que nous sommes tous amenés à régler dans notre pratique mais bien d'un problème qui sort de l'ordinaire, que ce soit au niveau de l'euthanasie ou de la néonatologie ­, on adresse une demande écrite au comité d'éthique de l'hôpital, en expliquant bien l'objet de la demande, et l'on peut organiser rapidement ­ dans les 24 à 48 heures au maximum ­, une réunion avec le médecin spécialiste responsable du patient, le médecin généraliste si possible, car il connaît souvent d'autres aspects ...[+++]

Als op het terrein een belangrijk ethisch probleem rijst ­ het gaat hier niet om dagelijkse ethische problemen die we allen in onze praktijk moeten regelen, maar om een buitengewoon probleem op het gebied van euthanasie of neonatologie ­ richten we een schriftelijke vraag tot het Ethisch Comité van het ziekenhuis en omschrijven we duidelijk onze vraag. Dan kunnen wij snel ­ binnen 24 tot maximum 48 uur ­ een vergadering beleggen met de specialist die verantwoordelijk is voor de patiënt, indien mogelijk met de huisarts, die dikwijls andere aspecten kent die ...[+++]


En effet, l'immigration est une réalité incontournable, qu'il faut tenter ­ modestement, car certains de ses aspects nous échappent ­ d'encadrer le mieux possible sur le plan légal.

De immigratie is inderdaad een onvermijdelijke realiteit die we ­ bescheiden, want we kijken voorlopig nog over een aantal aspecten ervan ­ zo goed mogelijk op wettelijk vlak moeten proberen te kaderen.


Nous avons ainsi choisi d'appuyer l'amendement spécifique 945 car il concerne, entre autres, l'aide à la Palestine, même si nous n'approuvons pas certains autres aspects de cet amendement.

We hebben ervoor gekozen het specifieke amendement 945 te steunen, aangezien het onder andere betrekking heeft op steun voor Palestina, hoewel we een aantal andere aspecten van het amendement niet goedkeuren.


Il est tout à fait juste de surveiller ces aspects, car nous ne pouvons pas nous permettre, si nous voulons promouvoir le développement durable, d’acheter de l’énergie à des pays tiers où le prix des ressources énergétiques est meilleur marché, parce qu’ils négligent les normes environnementales.

Het is niet meer dan redelijk om aandacht te schenken aan deze kwesties, omdat we het ons, als we duurzaamheid willen bevorderen, niet kunnen veroorloven energie te kopen van derde landen waar milieunormen worden veronachtzaamd en waar bijgevolg de prijs van energiebronnen wellicht lager is.


Nous ne devons pas perdre de vue cet aspect, car le risque est bien réel.

Dat moeten we niet vergeten, want dat is erg gevaarlijk.


Nous ne devons pas perdre de vue cet aspect, car le risque est bien réel.

Dat moeten we niet vergeten, want dat is erg gevaarlijk.


Nous approuverons donc les différents projets mais nous nous abstiendrons sur celui qui vise à améliorer le statut des mandataires car nous rejetons l'aspect disproportionné de la revalorisation des rémunérations (Applaudissements du ministre)

Wij zullen de verschillende ontwerpen goedkeuren, maar zullen ons onthouden over het ontwerp tot verbetering van het statuut van de verkozenen, want volgens ons is de verhoging van de bezoldiging overdreven ((Applaus van de minister)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect car nous nous focalisons ->

Date index: 2024-12-08
w