Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspect des choses seraient-elles susceptibles » (Français → Néerlandais) :

2. Toutes les décisions envers des MENA qui ont été prises sans tenir compte de cet aspect des choses seraient-elles susceptibles de faire l'objet d'un réexamen des dossiers dans les meilleurs délais par le Service des Tutelles?

2. Zouden alle beslissingen over NBMV's waarbij er geen rekening werd gehouden met dat aspect van de zaak in aanmerking kunnen komen voor een spoedig nieuw onderzoek van de dossiers door de Dienst Voogdij?


Les choses seraient claires, mais il est moins sûr qu'elles correspondraient aussi à la réalité économique.

Duidelijkheid zal er dit geval wel zijn, maar of die ook aansluit bij de economische realiteit is een andere vraag.


Au cas où les attestations en question seraient déposées à la fin juillet, les choses sont-elles bien réalisables dans la pratique ?

In de veronderstelling dat de attesten slechts eind juli zouden worden ingediend, is dit in de praktijk wel haalbaar ?


Les choses seraient claires, mais il est moins sûr qu'elles correspondraient aussi à la réalité économique.

Duidelijkheid zal er dit geval wel zijn, maar of die ook aansluit bij de economische realiteit is een andere vraag.


Au cas où les attestations en question seraient déposées à la fin juillet, les choses sont-elles bien réalisables dans la pratique ?

In de veronderstelling dat de attesten slechts eind juli zouden worden ingediend, is dit in de praktijk wel haalbaar ?


2. Certaines banques belges connaissent-elles actuellement des problèmes structurels de financement et seraient-elles susceptibles d'emprunter de l'argent à la BCE au cours des mois à venir?

2. Zijn er momenteel Belgische banken die met structurele financieringsproblemen worstelen en die mogelijk de komende maanden geld bij de ECB zullen moeten lenen?


Elle doit être revue afin d'assurer la transposition de cette disposition dans la mesure où elle est susceptible de concerner des organismes notifiés qui seraient établis en Belgique, à savoir, les organismes notifiés au sens de l'article 16, 1°, du projet.

De bepaling moet worden herzien teneinde te voorzien in de omzetting van artikel 21, lid 3, in zoverre zij betrekking kan hebben op aangemelde instanties die in België zouden zijn gevestigd, inzonderheid de aangemelde instanties zoals bedoeld in artikel 16, 1°, van het ontwerp.


Les primes à rembourser dues par une entreprise d'assurance par suite de la non-conclusion, de l'annulation ou de la résiliation de contrats d'assurance, conformément à la loi applicable à ces contrats, avant l'ouverture de la procédure de liquidation, sont aussi considérées comme des créances d'assurance; 77° "décision stratégique": une décision, dès lors qu'elle est d'une certaine importance et dès lors susceptible d'avoir un impact plus global sur l'entreprise dans la mesure où différentes fonctions de l'entreprise d'assurance ou de ré ...[+++]

De terug te betalen premies die een verzekeringsonderneming als gevolg van de niet-sluiting, de annulering of de opzegging van die verzekeringsovereenkomsten overeenkomstig het op die overeenkomsten toepasselijke recht verschuldigd is vóór de opening van de liquidatieprocedure, worden ook beschouwd als schuldvorderingen uit hoofde van verzekering; 77° "strategische beslissing": een beslissing die een zeker belang heeft en daardoor een globalere impact kan hebben op de onderneming, in de mate dat zij gevolgen heeft voor verschillende functies van de verzekerings ...[+++]


Même si les propositions relatives à l'acte pour le marché unique sont importantes compte tenu de l'impact qu'elles devraient avoir sur la croissance, elles ne représentent qu'un aspect des choses.

Ook al zijn de SMA-voorstellen zonder enige twijfel belangrijk qua verwachte impact op de groei, toch vormen zij niet het hele plaatje.


La ministre est elle-même convaincue que les choses seraient encore plus claires si le 0901 était la série la moins chère et le 0909, la plus chère.

Zelf is de minister er van overtuigd dat de duidelijkheid nog zou kunnen toenemen als bovendien de prijs van een nummerreeks zou toenemen met het nummer: 0901 zou dan de goedkoopste nummerreeks zijn en 0909 de duurste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect des choses seraient-elles susceptibles ->

Date index: 2024-07-09
w