Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect social
Aspect socio-économique
Aspect économique
Communiquer des aspects de la représentation
Concevoir l'aspect physique de jeux
Condition socio-économique
Condition économique
Dissuasif
Effet dissuasif
Effet préventif
Gérer les aspects financiers d'une entreprise
Situation sociale
Situation socio-économique
Structure socio-économique

Vertaling van "aspect dissuasif " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.




Syndromes congénitaux malformatifs atteignant principalement l'aspect de la face

congenitale gestoorde ontwikkelingssyndromen waarbij voornamelijk aangezicht is aangedaan


situation sociale [ aspect social ]

sociale situatie [ sociaal aspect ]


condition économique [ aspect économique ]

economische toestand [ economische aspecten ]


concevoir l'aspect physique de jeux

fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen


gérer les aspects financiers d'une entreprise

financiële aspecten van een bedrijf beheren


communiquer des aspects de la représentation

aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen


condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des efforts ont été déployés pour améliorer tant la cohérence que l'aspect dissuasif des sanctions: un projet de loi a été élaboré en vue de retirer aux magistrats leur «pension de retraite spéciale» en cas de condamnation définitive pour une infraction pénale intentionnelle, notamment pour corruption[28].

Er werden inspanningen geleverd om zowel de samenhang als het ontradende effect van de sancties te verbeteren door een wetsontwerp voor te stellen om magistraten hun speciale "dienstpensioen" af te nemen na een definitieve veroordeling voor een opzettelijk strafbaar feit, waaronder corruptie.[28]


Outre l'aspect dissuasif, il permet surtout aux plus faibles (femmes, veillards, malades..) de ne pas être privés, voire délestés de cette somme et de tomber ainsi dans une situation de dépendance humainement intolérable.

Behalve het afschrikkende effect, zorgt het er vooral voor dat de zwakste personen (vrouwen, bejaarden, zieken ..) niet beroofd of zelfs bestolen worden van dat geld, en aldus in een situatie van humanitair onaanvaardbare afhankelijkheid terechtkomen.


Elles présentent aussi l'avantage d'avoir un aspect dissuasif important et de les empêcher d'avoir envie de récidiver.

Ze hebben ook het voordeel dat ze een belangrijk ontradend aspect hebben en de lust tot recidiveren ontnemen.


À supposer que la police en fasse la demande individuelle, il n'est pas défendable, d'un point de vue tactique et stratégique, de ne filmer que les personnes ayant donné leur consentement et ce même si cette approche peut présenter un aspect dissuasif et donc préventif à leur égard.

In de veronderstelling dat de politie de toestemming individueel vraagt, is het tactisch noch strategisch verdedigbaar alleen de personen te filmen die hun toestemming hebben gegeven, ook al kan die aanpak wat hen betreft een ontradend en dus preventief aspect hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À supposer que la police en fasse la demande individuelle, il n'est pas défendable, d'un point de vue tactique et stratégique, de ne filmer que les personnes ayant donné leur consentement et ce même si cette approche peut présenter un aspect dissuasif et donc préventif à leur égard.

In de veronderstelling dat de politie de toestemming individueel vraagt, is het tactisch noch strategisch verdedigbaar alleen de personen te filmen die hun toestemming hebben gegeven, ook al kan die aanpak wat hen betreft een ontradend en dus preventief aspect hebben.


Elles présentent aussi l'avantage d'avoir un aspect dissuasif important et de les empêcher d'avoir envie de récidiver.

Ze hebben ook het voordeel dat ze een belangrijk ontradend aspect hebben en de lust tot recidiveren ontnemen.


Des efforts ont été déployés pour améliorer tant la cohérence que l'aspect dissuasif des sanctions: un projet de loi a été élaboré en vue de retirer aux magistrats leur «pension de retraite spéciale» en cas de condamnation définitive pour une infraction pénale intentionnelle, notamment pour corruption[28].

Er werden inspanningen geleverd om zowel de samenhang als het ontradende effect van de sancties te verbeteren door een wetsontwerp voor te stellen om magistraten hun speciale "dienstpensioen" af te nemen na een definitieve veroordeling voor een opzettelijk strafbaar feit, waaronder corruptie.[28]


Traiter les questions additionnelles relatives au fonctionnement des aspects préventif, dissuasif et correctif de la surveillance économique et budgétaire ainsi que ses relations avec le cadre institutionnel contribuerait également à une meilleure mise en oeuvre des règles communes.

Het aanpakken van een aantal andere kwesties betreffende het preventieve, het ontradende en het correctieve aspect van het economisch en begrotingstoezicht en de samenhang ervan met het institutionele kader zou tevens de handhaving van de gemeenschappelijke regels ten goede komen.


Traiter les questions additionnelles relatives au fonctionnement des aspects préventif, dissuasif et correctif de la surveillance économique et budgétaire ainsi que ses relations avec le cadre institutionnel contribuerait également à une meilleure mise en oeuvre des règles communes.

Het aanpakken van een aantal andere kwesties betreffende het preventieve, het ontradende en het correctieve aspect van het economisch en begrotingstoezicht en de samenhang ervan met het institutionele kader zou tevens de handhaving van de gemeenschappelijke regels ten goede komen.


Une conditionnalité plus stricte peut permettre de s'attaquer aux aspects financiers ayant un effet dissuasif sur le travail que comportent les régimes de prélèvements et de prestations, sans forcément réduire leur générosité (c'est-à-dire la durée et le montant du revenu de remplacement). En application des efforts pour améliorer les incitations au travail, il importe d'éviter qu'une conditionnalité plus stricte, surtout lorsqu'elle concerne les prestations d'aide sociale, ne crée pour les personnes particulièrement défavorisées un risque accru de pauvre ...[+++]

Door striktere voorwaarden te stellen kan men de werkontradende financiële effecten die inherent zijn aan de belasting- en uitkeringsstelsels bestrijden, zonder daarom afbreuk te doen aan de generositeit van die stelsels (bijvoorbeeld aan de duur en het bedrag van het vervangingsinkomen). Bij de inspanningen om de arbeidsprikkels aan te scherpen moet in elk geval vermeden worden dat strengere voorwaarden, vooral in de sociale bijstand, ernstige gevaren voor bijzonder achtergestelde groepen inhouden om tot armoede en sociale uitsluiting te vervallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect dissuasif ->

Date index: 2021-01-08
w