Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte purement conservatoire
Aspect global
Aspect socio-politique
Aspect sociologique
Communiquer des aspects de la représentation
Dont la cause est purement psychique
Polymorphe
Programme SURE
Purement et simplement
Qui présente des aspects différents
SURE

Vertaling van "aspect purement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aspect global | aspect global, mondial

wereldwijd aspect | wereldwijde/mondiale/allesomvattende aspect


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de ...[+++]


aspect sociologique | aspect socio-politique

sociopolitiek aspect


psychogénétique/psyuchogène | dont la cause est purement psychique

psychogeen | door de geest veroorzaakt




acte purement conservatoire

daad tot behoud van het goed


Syndromes congénitaux malformatifs atteignant principalement l'aspect de la face

congenitale gestoorde ontwikkelingssyndromen waarbij voornamelijk aangezicht is aangedaan


communiquer des aspects de la représentation

aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen


polymorphe | qui présente des aspects différents

polymorf | veelvormig


Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle touchant au commerce

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela signifie que les actions du Maillage bleu à mener dans le cadre de ce Plan sont nécessairement orientées vers l'atteinte des objectifs de qualité de l'eau mais également de conservation de la nature, - sans préjudice des actions développées dans le cadre du Plan Nature -, en plus des aspects purement hydrologiques.

Dit betekent dat de acties van het Blauwe Netwerk die in het kader van dit Plan uitgevoerd dienen te worden, noodzakelijkerwijs georiënteerd worden op het bereiken van de doelstellingen inzake waterkwaliteit maar ook inzake natuurbehoud -onverminderd de acties uitgevoerd in het kader van het Natuurplan-, naast louter hydrologische aspecten.


On s'aperçoit à la lumière de ces exemples que l'enjeu d'une unification virtuelle dépasse l'aspect purement contractuel de la réforme législative et les intérêts purement individuels des parties intéressées au contrat de travail.

Men ziet aan de hand van de aangehaalde voorbeelden dat de inzet van een virtuele eenmaking het louter contractuele aspect van de wetgevende hervorming en de louter individuele belangen van de betrokken partijen van de arbeidsovereenkomst overstijgt.


On s'aperçoit à la lumière de ces exemples que l'enjeu d'une unification virtuelle dépasse l'aspect purement contractuel de la réforme législative et les intérêts purement individuels des parties intéressées au contrat de travail.

Men ziet aan de hand van de aangehaalde voorbeelden dat de inzet van een virtuele eenmaking het louter contractuele aspect van de wetgevende hervorming en de louter individuele belangen van de betrokken partijen van de arbeidsovereenkomst overstijgt.


On s'aperçoit à la lumière de ces exemples que l'enjeu d'une unification virtuelle dépasse l'aspect purement contractuel de la réforme législative et les intérêts purement individuels des parties intéressées au contrat de travail.

Men ziet aan de hand van de aangehaalde voorbeelden dat de inzet van een virtuele eenmaking het louter contractuele aspect van de wetgevende hervorming en de louter individuele belangen van de betrokken partijen bij de arbeidsovereenkomst overstijgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On s'aperçoit à la lumière de ces exemples que l'enjeu d'une unification virtuelle dépasse l'aspect purement contractuel de la réforme législative et les intérêts purement individuels des parties intéressées au contrat de travail.

Men ziet aan de hand van de aangehaalde voorbeelden dat de inzet van een virtuele eenmaking het louter contractuele aspect van de wetgevende hervorming en de louter individuele belangen van de betrokken partijen van de arbeidsovereenkomst overstijgt.


Ces problèmes font apparaître la nécessité de disposer d'une vaste gamme de procédures et d'une expérience allant au-delà de l'aspect purement scientifique.

Dit benadrukt de noodzaak van een groot aantal disciplines en ervaring naast het louter wetenschappelijke.


Dans le milieu professionnel, la complexité de l'organisation du travail, la multiplication des tâches confiées aux salariés et l'introduction de régimes de travail flexibles et de formules de travail en équipe contraignent les travailleurs à posséder, davantage que leurs prédécesseurs, des compétences dépassant les aspects purement techniques de leur profession.

Op het werk leiden de gecompliceerde arbeidsorganisatie, de toename van het soort taken dat de werknemers moet uitvoeren en de invoering van flexibele arbeidspatronen en teamwerkmethoden ertoe dat de werknemers meer dan vroeger over meer dan alleen technische vaardigheden moeten beschikken.


3.3.1. Dépasser l'aspect purement technique des formations dispensées

3.3.1. Verder gaan dan het louter technische aspect van de opleidingen


Les Pays-Bas et la France suggèrent un allégement de la procédure de restitution, tant en ce qui concerne les aspects purement de procédure que ceux liés à la compensation des possesseurs diligents.

Nederland en Frankrijk stellen een vereenvoudiging van de teruggaveprocedure voor, zowel wat de zuiver procedurele aspecten als wat de schadeloosstelling van zorgvuldige bezitters betreft.


Comment envisage-t-il de coordonner l'action purement sportive et l'action relative à un détournement éventuel d'argent noir dans le football puisqu'il s'agit bien, au-delà de l'aspect purement sportif, d'une monumentale tromperie ?

Hoe zal hij de zuiver sportieve actie en de rechtszaak over de eventuele verduistering van geld en het bedrog in het voetbal op elkaar afstemmen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect purement ->

Date index: 2021-08-22
w