Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect global
Aspect social
Aspect socio-politique
Aspect socio-économique
Aspect sociologique
Aspect économique
Communiquer des aspects de la représentation
Concevoir l'aspect physique de jeux
Condition socio-économique
Condition économique
Gérer les aspects financiers d'une entreprise
Situation sociale
Situation socio-économique
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation pour autrui
Structure socio-économique

Vertaling van "aspect à stipuler " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding


aspect sociologique | aspect socio-politique

sociopolitiek aspect


aspect global | aspect global, mondial

wereldwijd aspect | wereldwijde/mondiale/allesomvattende aspect


Syndromes congénitaux malformatifs atteignant principalement l'aspect de la face

congenitale gestoorde ontwikkelingssyndromen waarbij voornamelijk aangezicht is aangedaan


situation sociale [ aspect social ]

sociale situatie [ sociaal aspect ]


condition économique [ aspect économique ]

economische toestand [ economische aspecten ]


concevoir l'aspect physique de jeux

fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen


gérer les aspects financiers d'une entreprise

financiële aspecten van een bedrijf beheren


communiquer des aspects de la représentation

aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen


condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un accord contractuel ayant des implications interjuridictionnelles stipule de manière univoque quel droit régit chacun des aspects du fonctionnement du lien.

Een contractuele regeling met jurisdictieoverschrijdende implicaties voorziet in een ondubbelzinnige keuze van het recht dat elk aspect van de activiteiten van de koppeling beheerst.


Dans la mesure où les affaires emportées sont des biens à valeur patrimoniale qui doivent être conservés in situ, cet aspect est stipulé à l'occasion du transfert de propriété.

In de mate waarin de meegevoerde zaken goederen met een erfgoedwaarde betreffen die in situ moeten worden bewaard, wordt dat naar aanleiding van de eigendomsoverdracht bedongen.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]


Il y a lieu de rappeler que la circulaire prise par le SPF Justice le 23 septembre 2004 relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel stipule que "l'interdiction de contracter un second mariage avant la dissolution du premier, prévue par l'article 147 du Code civil, relève de l'ordre public international belge".

Er moet aan herinnerd worden dat de omzendbrief van de FOD Justitie van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelstatuut bepaalt dat "het verbod om een tweede huwelijk aan te gaan vooraleer het eerste ontbonden is, voorzien door artikel 147 van het Burgerlijk Wetboek, afhangt van de internationale openbare orde van België".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Titre II stipule que les Parties coopéreront dans les domaines de la science et de la technologie, des divers aspects de la société de l'information, du secteur des technologies de l'information et des télécommunications.

Titel II bepaalt dat de partijen zullen samenwerken op het gebied van wetenschap en technologie, de diverse aspecten van de informatiemaatschappij, het terrein van de informatietechnologie en de telecommunicatie.


La Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants stipule qu'un enfant, quand il est emmené illicitement vers un autre pays, doit immédiatement être ramené à son lieu de résidence habituel et ce, avant que toutes décisions importantes puissent être prises concernant son lieu de résidence définitif et l'autorité parentale.

Het Verdrag van 's Gravenhage van 25 oktober 1980 betreffende de burgerrechtelijke aspecten van de internationale ontvoering van kinderen bepaalt dat een kind, wanneer het ongeoorloofd is overgebracht naar een ander land, onmiddellijk dient terug te keren naar het land waar het zijn gewone verblijfplaats had en dit nog vooraleer er belangrijke beslissingen worden genomen betreffende de uiteindelijke verblijfplaats en het ouderlijk gezag.


Le point de départ est le droit de chaque pays d'avoir accès à l'énergie nucléaire pour usage pacifique, tel que stipulé dans le TNP. Tenant compte de la renaissance nucléaire mondiale, la question se pose s'il ne serait pas opportun de limiter tant que possible le développement des aspects les plus proliférateurs, comme l'enrichissement, en offrant une alternative multilatérale.

Rekening houdend met de wereldwijde nucleaire heropleving, rijst de vraag of het niet wenselijk is de ontwikkeling van de meest tot proliferatie aanleiding gevende aspecten, zoals de verrijking, zoveel mogelijk te beperken door een multilateraal alternatief te bieden.


4° le Ministre peut stipuler qu'en dérogation aux articles 17, 19, 45 et 47 de l'arrêté précité, la commission de la qualité plutôt que la Commission 'Zorgstrategie' (Stratégie en matière des soins) conseille le Ministre, sur les aspects stratégiques en matière des soins des propositions de projet.

4° de minister kan bepalen dat, in afwijking van artikel 17, 19, 45 en 47 van het voormelde besluit, de kwaliteitskamer in plaats van de Commissie Zorgstrategie de minister adviseert over de zorgstrategische aspecten van de projectvoorstellen.


- L'article 21 de l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme B.I. A.C. , appelé ci-dessous l'AR du 21 juin 2004, stipule que les chartes de qualité pour les usagers et les passagers doivent fixer des normes de qualité au moins en ce qui concerne les aspects suivants :

- Artikel 21 van het Koninklijk Besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap B.I. A.C. , hierna het KB van 21 juni 2004 genoemd, bepaalt dat de kwaliteitscharters voor passagiers en gebruikers kwaliteitsnormen dienen vast te stellen, minstens wat betreft de volgende aspecten :


1° le remplacement de revêtement de toiture, entièrement ou partiellement, par d'autres matériaux ou par des matériaux ayant un autre aspect que les existants, à l'exception de ce qui est stipulé dans l'article 2, § 1, 6°;

1° de vervanging van dakbedekking, geheel of gedeeltelijk, door andere materialen of met een ander uitzicht dan de aanwezige, met uitzondering van wat bepaald is in artikel 2, § 1, 6°;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect à stipuler ->

Date index: 2024-12-02
w