46. juge nécessaire, vu le déclin du tourisme de santé, l'élaboration d'une directive communautaire pour définir la reconnaissance et l'utilisation des stations hydrothermales et, plus généralement, le rôle du tourisme de santé et des cures thermales dans le cadre des structures touristiques des divers États
membres - outre les aspects concernant la santé, la sécurité sociale et les assurances - de manière à pouvoir dégager les ressources financières appropriées pour permettre à un secteur d'importance stratégique pour l'économie des États membres de lancer un processus de développement susceptible d
e générer un nombre ...[+++]significatif de nouveaux emplois, directs et indirects; 46. is met het oog op de achteruitgang van het gezondheidstoerisme van oordeel dat het nodig is om een specifieke communautaire richtlijn goed te keuren waarin de erkenning en het gebruik van thermen wordt geregeld en meer algemeen de rol van het gezondheidstoerisme en thermale kuren in verband met toeristische faciliteiten in de verschill
ende lidstaten – los van de gezondheids-, socialezekerheids- en verzekeringsaspecten – wordt gedefinieerd, en om bovendien voldoende financiële middelen ter beschikking te stellen om deze strategisch belangrijke sector van de economie der lidstaten in staat te stellen een ontwikkelingsproces op gang te
...[+++]brengen dat geëigend is om een aanzienlijke mate van directe en indirecte werkgelegenheid te scheppen;