Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AJES

Vertaling van "aspects juridiques restent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aspects juridiques, éthiques et sociaux | AJES [Abbr.]

ethische, sociale en juridische aspecten


informer sur les aspects juridiques du dispositif médical présenté

informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel


aspects juridiques,éthiques et sociaux

ethische,sociale en juridische aspecten


aspects éthiques, juridiques et sociaux

ethische, legale en sociale aspecten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le platooning offre de nombreux avantages: économies de carburant, sécurité routière accrue, plus grande fluidité du trafic, .De multiples aspects juridiques restent néanmoins à éclaircir à propos du platooning.

Platooning heeft heel wat voordelen: minder brandstofverbruik, beter voor verkeersveiligheid, betere doorstroming,.Er bestaat echter nog veel juridische onduidelijkheid over platooning.


(2) Si les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle sont déjà coordonnées par la directive 89/552/CEE , les règles applicables à des activités telles que la fourniture de services de médias à la demande ne sont en revanche coordonnées qu'en ce qui concerne leur distribution par la directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (directive "cadre") et pour ce qui est des échanges par la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains ...[+++]

(2) De wettelijke en bestuursrechtelijke maatregelen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten worden al gecoördineerd door Richtlijn 89/552/EEG, terwijl de regels voor activiteiten zoals mediadiensten op aanvraag slechts voor wat betreft de verspreiding op grond van Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische - communicatienetwerken en -diensten (Kaderrichtlijn) en voor wat betreft de uitwisseling op grond van Richtlijn 2000/31/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2000 betreffende bepaalde j ...[+++]


(2) Si les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle sont déjà coordonnées par la directive 89/552/CEE , les règles applicables à des activités telles que la fourniture de services de médias à la demande ne sont en revanche coordonnées qu'en ce qui concerne leur distribution par la directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (directive "cadre") et pour ce qui est des échanges par la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains ...[+++]

(2) De wettelijke en bestuursrechtelijke maatregelen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten worden al gecoördineerd door Richtlijn 89/552/EEG, terwijl de regels voor activiteiten zoals mediadiensten op aanvraag slechts voor wat betreft de verspreiding op grond van Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische - communicatienetwerken en -diensten (Kaderrichtlijn) en voor wat betreft de uitwisseling op grond van Richtlijn 2000/31/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2000 betreffende bepaalde j ...[+++]


le principe de la reconnaissance mutuelle étant la clef de voûte sur laquelle repose la coopération judiciaire en matière pénale, adopter dans les plus brefs délais les actes juridiques communautaires qui restent nécessaires pour achever sa mise en œuvre, et veiller à l'élaboration de normes équivalentes en matière de droits procéduraux ainsi qu'au rapprochement des règles minimales concernant les aspects des procédures pénales;

aangezien het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen vormt voor justitiële samenwerking in strafzaken, zo spoedig mogelijk goedkeuring te hechten aan die EU-rechtsinstrumenten die nog nodig zijn om de toepassing van dit beginsel te voltooien, en de ontwikkeling van gelijkwaardige normen betreffende procedurele rechten en de harmonisatie van minimumregels inzake aspecten van de strafvordering te garanderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le principe de la reconnaissance mutuelle étant la clef de voûte sur laquelle repose la coopération judiciaire en matière pénale, adopter dans les plus brefs délais les actes juridiques communautaires qui restent nécessaires pour achever sa mise en œuvre, et veiller à l'élaboration de normes équivalentes en matière de droits procéduraux ainsi qu'au rapprochement des règles minimales concernant les aspects des procédures pénales;

aangezien het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen vormt voor justitiële samenwerking in strafzaken, zo spoedig mogelijk goedkeuring te hechten aan die EU-rechtsinstrumenten die nog nodig zijn om de toepassing van dit beginsel te voltooien, en de ontwikkeling van gelijkwaardige normen betreffende procedurele rechten en de harmonisatie van minimumregels inzake aspecten van de strafvordering te garanderen;


b) le principe de la reconnaissance mutuelle étant la clef de voûte sur laquelle repose la coopération judiciaire en matière pénale, adopter dans les plus brefs délais les actes juridiques communautaires qui restent nécessaires pour achever sa mise en œuvre, et veiller à l'élaboration de normes équivalentes en matière de droits procéduraux ainsi qu'au rapprochement des règles minimales concernant les aspects des procédures pénales;

(b) aangezien het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen vormt voor justitiële samenwerking in strafzaken, zo spoedig mogelijk goedkeuring te hechten aan die Europese juridische instrumenten die nog nodig zijn om de tenuitvoerlegging van dit beginsel te voltooien en de ontwikkeling van gelijkwaardige normen betreffende procedurele rechten en de harmonisatie van minimumregels inzake elementen van de strafvordering te garanderen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects juridiques restent ->

Date index: 2021-08-10
w