Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspects notre collègue » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi le rapport de M. Harbour aborde ces aspects. Notre collègue Reino Paasilinna a défendu avec succès le point de vue des socialistes européens, qui est que le consommateur doit être l’élément central.

Daarom werden deze aspecten behandeld in het verslag van de heer Harbour en heeft onze collega Reino Paasilinna met succes het standpunt van de Europese socialisten verdedigd, namelijk dat de consument hier centraal moet staan.


- Monsieur le Président, le rapport de notre collègue Zwiefka traduit une très grande compétence et un travail considérable dans la recherche de la législation existante, des conventions internationales, notamment celle de La Haye et d’une jurisprudence dont il faut bien dire qu’elle présente parfois des aspects contradictoires.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van onze collega de heer Zwiefka geeft blijk van een zeer grote bekwaamheid en een aanzienlijke mate van onderzoek van de bestaande wetgeving, internationale verdragen, met name het verdrag van Den Haag, en jurisprudentie, waarbij wel moet worden opgemerkt dat er soms tegenstrijdige aspecten in voorkomen.


- (RO) Le rapport rédigé par notre collègue représente un premier pas dans la lutte contre le travail illégal et la réduction d’un des aspects les plus graves de la criminalité transfrontalière.

- (RO) Het door onze geachte collega opgestelde verslag is een eerste stap in het tegengaan van zwart werk en het inperken van een van de ernstigste aspecten van grensoverschrijdende misdaad.


- (RO) Le rapport rédigé par notre collègue représente un premier pas dans la lutte contre le travail illégal et la réduction d’un des aspects les plus graves de la criminalité transfrontalière.

- (RO) Het door onze geachte collega opgestelde verslag is een eerste stap in het tegengaan van zwart werk en het inperken van een van de ernstigste aspecten van grensoverschrijdende misdaad.


Le rapport de notre collègue contient quelques pistes complémentaires, s’agissant notamment des aspects financiers, des aspects d’assistance technique, etc., pour renforcer le rôle moteur de la Commission, pour consolider sa force de proposition et d’assistance.

Het verslag van onze collega omvat enkele aanvullende sporen, met name op het vlak van financiën en technische bijstand, enzovoort, ter versterking van de rol van de Commissie als drijvende kracht, van haar vermogen om voorstellen te doen en bijstand te verlenen.


Le précompte professionnel et les autres aspects fiscaux tombent sous la compétence de mon collègue, le ministre des Finances. 2. D'après les données de l'ONEM, il y avait 114.295 prépensionnés à temps plein dans notre pays en octobre 2008.

Bedrijfsvoorheffing en andere fiscale aspecten vallen evenwel onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Financiën. 2. Volgens de gegevens van de RVA waren er 114.295 voltijds bruggepensioneerden in ons land in oktober 2008.


Je tiens donc à souligner, après l'intervention de notre excellent collègue, le deuxième aspect de l'accord de gouvernement qui porte sur les opérations financières.

Ik wil het dan ook hebben over het tweede aspect van het regeerakkoord, dat betrekking heeft op de financiële operaties.


Cet aspect ne ressort pas de mes compétences, mais j'en parlerai avec ma collègue, la ministre de la Justice. Il serait intéressant en effet que notre arsenal pénal prévoie des circonstances aggravantes similaires à celles en vigueur pour les policiers.

Dit valt buiten mijn bevoegdheid, maar ik zal mijn collega, de minister van Justitie erover aanspreken Het zou interessant zijn, mocht het Strafwetboek voorzien in verzwarende omstandigheden zoals die gelden voor geweld tegen politieagenten.


En ce sens, je plaide avec mes collègues européens en faveur d'une approche intégrée permettant d'instaurer des mesures de migration légale qui répondent aux besoins de notre société sans négliger l'aspect intégration et qui doivent aller de pair avec une politique cohérente de protection des frontières et de lutte contre l'immigration clandestine.

In die zin pleit ik, samen met mijn Europese collega's, voor een geïntegreerde aanpak die het mogelijk maakt om legale migratiemaatregelen in te stellen die inspelen op de behoeften van onze samenleving zonder het integratieapsect te verwaarlozen en die gekoppeld moeten worden aan een coherent beleid van grensbeveiliging en bestrijding van de illegale immigratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects notre collègue ->

Date index: 2021-10-27
w