Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect global
Aspect social
Aspect socio-politique
Aspect socio-économique
Aspect sociologique
Aspect économique
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Communiquer des aspects de la représentation
Concevoir l'aspect physique de jeux
Condition socio-économique
Condition économique
Gérer les aspects financiers d'une entreprise
Situation sociale
Situation socio-économique
Structure socio-économique

Traduction de «aspects ont déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


aspect sociologique | aspect socio-politique

sociopolitiek aspect


aspect global | aspect global, mondial

wereldwijd aspect | wereldwijde/mondiale/allesomvattende aspect


condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]


situation sociale [ aspect social ]

sociale situatie [ sociaal aspect ]


condition économique [ aspect économique ]

economische toestand [ economische aspecten ]


gérer les aspects financiers d'une entreprise

financiële aspecten van een bedrijf beheren


communiquer des aspects de la représentation

aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen


concevoir l'aspect physique de jeux

fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une membre répond aux intervenants précédents qu'il est exact que la proposition ne couvre pas l'ensemble du problème des nuisances sonores, mais que certains aspects ont déjà été réglés par une loi ou un arrêté royal.

Een spreekster antwoordt op de voorgaande interveniënten dat het voorstel inderdaad niet de hele problematiek van de geluidsoverlast bestrijkt, maar dat sommige aspecten hiervan reeds bij wet of koninklijk besluit zijn geregeld.


Une membre répond aux intervenants précédents qu'il est exact que la proposition ne couvre pas l'ensemble du problème des nuisances sonores, mais que certains aspects ont déjà été réglés par une loi ou un arrêté royal.

Een spreekster antwoordt op de voorgaande interveniënten dat het voorstel inderdaad niet de hele problematiek van de geluidsoverlast bestrijkt, maar dat sommige aspecten hiervan reeds bij wet of koninklijk besluit zijn geregeld.


Ces deux organisations ont déjà intégré les aspects ESG et les critères RSE.

De integratie van ESG-aspecten en MVO-criteria is bij deze twee organisaties al gebeurd en zal worden verdergezet om meer en meer concreet te worden.


Quatre groupes de travail ont été constitués (législation, statut, organisation et aspects opérationnels, logistique et budget) et s'emploient déjà à élaborer une proposition qui, après approbation au sein d'un groupe de pilotage composé de représentants des différents ministres et services compétents, sera soumise pour négociation aux organisations syndicales.

Er werden vier werkgroepen (wetgeving, statuut, organisatie en operationeel, logistiek en budget) opgericht die reeds bezig zijn met het uitwerken van een voorstel dat na goedkeuring in een stuurgroep samengesteld met vertegenwoordigers van de verschillende bevoegde ministers en diensten, voor onderhandeling zal worden voorgelegd aan de vakbonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart des bugs ont déjà été résolus, mais il subsiste encore quelques aspects qui doivent être réceptionnés la semaine prochaine dans une version ultérieure.

De meeste bugs zijn reeds opgelost, maar er zijn ook nog enkele issues die volgende week in een latere versie dienen opgeleverd te worden.


Au-delà du travail déjà très intense des conseillers en prévention aspects psychosociaux qui ont un rôle d'avis sur l'existence des dangers psychosociaux dans l'entreprise c'est la réponse de l'employeur, responsable de la politique de prévention, qu'il s'agit d'intensifier car c'est pouvoir de décision qui, dans les faits, peut faire du bien-être au travail une réalité.

Naast het reeds zeer intense werk van de preventieadviseurs psychosociale aspecten die een adviserende rol hebben bij de vaststelling van de aanwezigheid van psychosociale risico's in de onderneming, is het nog belangrijker om het antwoord dat de werkgever voor deze problematiek biedt te versterken, daar deze werkgever verantwoordelijk is voor het preventiebeleid, want het is zijn beslissingsmacht die er in feite kan voor zorgen dat het welzijn op het werk een realiteit wordt.


Certains aspects des recommandations de la société civile ont déjà fait l'objet de discussions lors des consultations dans le cadre de la révision des safeguards, dont la problématique de relocalisation fait partie.

Aspecten van de aanbevelingen van de civiele maatschappij zijn reeds ter sprake gekomen tijdens consultaties in het kader van de herziening van de safeguards, waarvan de problematiek van de hervestiging deel uitmaakt.


À cet égard, des contacts ont été pris avec les communautés, qui ont déjà une certaine expérience sur le plan de la formation dans le domaine de la télématique et qui sont prêtes à prendre cet aspect en charge.

In dat verband werd contact opgenomen met de gemeenschappen die reeds ervaring hebben op het vlak van de vorming met betrekking tot de telematica en zij zijn bereid om dat aspect ten laste te nemen.


Ces aspects ont déjà été abordés maintes fois au Parlement.

In het verleden werd die aspecten herhaaldelijk in het Parlement besproken, en ook met mevrouw De Galand en met heer Vandenbroucke, toen die minister waren in de federale regering.


De plus, les communautés ont déjà été souvent consultées par le passé dans une ambiance constructive lorsque des aspects les concernant directement étaient traités.

Specifiek wat de gemeenschappen betreft kan ik melden dat de gemeenschappen in het verleden reeds meermaals geconsulteerd werden, in een constructieve sfeer, wanneer aspecten behandeld werden waarbij zij rechtstreeks betrokken waren.


w