Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect socio-économique
Aspect économique
Aspects économiques et sociaux du travail migrant
Condition socio-économique
Condition économique
Situation socio-économique
Structure socio-économique

Traduction de «aspects économiques parmi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condition économique [ aspect économique ]

economische toestand [ economische aspecten ]


Aspects économiques et stratégiques relatifs aux activités de la DG:analyses et prévisions

Economische en strategische aspecten van de werkzaamheden van het DG:analyse en prognoses


aspects économiques et sociaux du travail migrant

economische en sociale aspecten van de migratie van werknemers


Groupe de travail spécialisé permanent Aspects économiques et financiers

Permanente gespecialiseerde groep Economische en financiële aspecten


condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi les autres grandes questions dans le domaine social, on citera l'intégration dans les différents domaines d'action des politiques en faveur des personnes handicapées, en tenant compte de la nécessité d'assurer l'accessibilité universelle pour favoriser leur pleine participation; la lutte contre la fraude sociale et fiscale; les aspects économiques et sociaux de l'intégration des Roms; la promotion du modèle social européen dans le cadre des relations extérieures multilatérales et bilatérales; et la mise en œuvre de l'agenda pour le travail décent de l'OIT.

Andere sociale kernthema's zijn het mainstreamen van beleidsmaatregelen voor gehandicapten, met als uitgangspunt algemene toegankelijkheid, zodat hun volledige participatie kan worden bereikt, bestrijding van sociale en fiscale fraude, de sociale en economische integratie van de Roma, het uitdragen van het Europese sociale model in het kader van multilaterale en bilaterale betrekkingen, en de uitvoering van de door de IAO gepropageerde agenda voor fatsoenlijk werk.


Parmi les autres grandes questions dans le domaine social, on citera l'intégration dans les différents domaines d'action des politiques en faveur des personnes handicapées, en tenant compte de la nécessité d'assurer l'accessibilité universelle pour favoriser leur pleine participation; la lutte contre la fraude sociale et fiscale; les aspects économiques et sociaux de l'intégration des Roms; la promotion du modèle social européen dans le cadre des relations extérieures multilatérales et bilatérales; et la mise en œuvre de l'agenda pour le travail décent de l'OIT.

Andere sociale kernthema's zijn het mainstreamen van beleidsmaatregelen voor gehandicapten, met als uitgangspunt algemene toegankelijkheid, zodat hun volledige participatie kan worden bereikt, bestrijding van sociale en fiscale fraude, de sociale en economische integratie van de Roma, het uitdragen van het Europese sociale model in het kader van multilaterale en bilaterale betrekkingen, en de uitvoering van de door de IAO gepropageerde agenda voor fatsoenlijk werk.


2. La mise en oeuvre de l'arrêt Del Corso comprend différents aspects, parmi lesquels les différentes procédures judiciaires, la question de l'entrée en vigueur des articles XI. 212 et XI. 213 du Code de droit économique, qui prévoit que les mesures d'exécution seront prévues par arrêté royal plutôt que par la commission pour la rémunération équitable et les développements éventuels au niveau de l'Union européenne.

2. De implementatie van het arrest "Del Corso" omvat verschillende aspecten, waaronder de verschillende juridische procedures, de vraag naar de inwerkingtreding van artikel XI. 212 en XI. 213 van het Wetboek van Economisch recht, waarin voorzien wordt dat de uitvoeringsmaatregelen zullen voorzien worden bij koninklijk besluit in plaats van door de commissie billijke vergoeding, en de mogelijke ontwikkelingen op Europees vlak.


25 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 avril 1993 portant dispositions particulières en matière de prix Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les prix, l'article 2, modifié en dernier lieu par la loi du 20 novembre 2013; Vu la loi du 3 avril 2013 portant insertion du livre IV "Protection de la concurrence" et du livre V "La concurrence et les évolutions de prix" dans le Code de droit économique et portant insertion des définitions propres au livre IV et au livre V et des dispositions d'application de la loi propres au livre IV ...[+++]

25 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 april 1993 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen De Minister van Economie en Consumenten, Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering en de prijzen, artikel 2, laatst gewijzigd bij de wet van 20 november 2013; Gelet op de wet van 3 april 2013 houdende invoeging van boek IV "Bescherming van de mededinging" en van boek V "De mededinging en de prijsevoluties" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van de definities eigen aan boek IV en aan boek V en van de rechtshandhavingsbepalingen eigen aa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le choix d'un modèle spécifique devrait déboucher sur un équilibre raisonnable entre les différentes caractéristiques environnementales et entre ces caractéristiques et les autres aspects pertinents, tels que la sécurité et la santé, les conditions techniques de fonctionnalité, de qualité et de performance et les aspects économiques, parmi lesquels les coûts de fabrication et la valeur marchande, tout en respectant l'ensemble de la législation applicable.

Bij de keuze van een specifieke ontwerpoplossing moet een redelijk evenwicht worden bereikt tussen de verschillende milieuaspecten en tussen milieuaspecten en andere relevante overwegingen, zoals veiligheid en gezondheid, technische eisen inzake functionaliteit, kwaliteit en prestaties, en economische aspecten, inclusief productiekosten en verkoopbaarheid, terwijl alle relevante wetgeving moet worden nageleefd.


Le choix d’un modèle spécifique devrait déboucher sur un équilibre raisonnable entre les différentes caractéristiques environnementales et entre ces caractéristiques et les autres aspects pertinents, tels que la sécurité et la santé, les conditions techniques de fonctionnalité, de qualité et de performance et les aspects économiques, parmi lesquels les coûts de fabrication et la valeur marchande, tout en respectant l’ensemble de la législation applicable.

Bij de keuze van een specifieke ontwerpoplossing moet een redelijk evenwicht worden bereikt tussen de verschillende milieuaspecten en tussen milieuaspecten en andere relevante overwegingen, zoals veiligheid en gezondheid, technische eisen inzake functionaliteit, kwaliteit en prestaties, en economische aspecten, inclusief productiekosten en verkoopbaarheid, terwijl alle relevante wetgeving moet worden nageleefd.


Le choix d'un modèle spécifique devrait déboucher sur un équilibre raisonnable entre les différentes caractéristiques environnementales et entre ces caractéristiques et les autres aspects pertinents, tels que la sécurité et la santé, les conditions techniques de fonctionnalité, de qualité et de performance et les aspects économiques, parmi lesquels les coûts de fabrication et la valeur marchande, tout en respectant l'ensemble de la législation applicable.

Bij de keuze van een specifieke ontwerpoplossing moet een redelijk evenwicht worden bereikt tussen de verschillende milieuaspecten en tussen milieuaspecten en andere relevante overwegingen, zoals veiligheid en gezondheid, technische eisen inzake functionaliteit, kwaliteit en prestaties, en economische aspecten, inclusief productiekosten en verkoopbaarheid, terwijl alle relevante wetgeving moet worden nageleefd.


Aucun parmi les autres éventuels objectifs à caractère économique, financier, social (emploi), en rapport avec les infrastructures (mobilité), à caractère militaire et écologique, pas plus que l'aspect sécuritaire ne peut être admis.

Geen van de andere mogelijke doelstellingen van economische, financiële, sociale (werkgelegenheid), infrastructurele (mobiliteit), militaire en ecologische aard, noch het veiligheidsaspect kan worden aangenomen.


La crédibilité ainsi acquise renforce la capacité de l'Union de persuader ses partenaires, notamment parmi les pays développés, à mieux tenir compte des aspects environnementaux au moment de définir leurs propres axes de développement économique et social.

Het gewonnen vertrouwen maakt het voor de EU gemakkelijker om andere partijen, met name ontwikkelingslanden, over te halen bij het uitzetten van hun sociaal-economisch beleid meer rekening te houden met het milieu.


Parmi les partisans d'une politique volontariste au niveau de l'UE, nombreux sont ceux qui font remarquer que les aspects géopolitiques, économiques, environnementaux et de durabilité sont liés et certains préconisent une approche plus radicale du problème de la sécurité d'approvisionnement à l'échelle de l'Union.

Veel bijdragen die een proactief beleid op EU-niveau steunen, merken op dat geopolitieke, economische, milieu- en duurzaamheidsaspecten verweven zijn en sommigen pleiten voor een meer radicale aanpak op EU-niveau van het probleem van de continue voorziening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects économiques parmi ->

Date index: 2024-11-05
w