Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assemblée doit concrètement » (Français → Néerlandais) :

Cette réglementation entraîne, en pratique une surcharge considérable, car le système ne laisse guère de marge de manoeuvre en ce qui concerne le moment où cette assemblée doit concrètement être organisée.

Dit zorgt in de praktijk voor een belangrijke overbelasting, aangezien het systeem weinig speelruimte laat wat betreft de concrete organisatie van deze vergadering naar tijdstip.


Concrètement, une société coopérative agréée ne peut, dans un but de spéculation, refuser l'affiliation d'associés ou prononcer leur exclusion; les parts du capital social, quelle que soit leur valeur, confèrent toutes les mêmes droits; tous les associés ont voix égale aux assemblées générales annuelles (AGA); l'AGA doit désigner les administrateurs et les commissaires; l'excédent d'exploitation (obtenu après déduction de tous les frais), ne peut être attribué aux asso ...[+++]

Concreet betekent dit dat een erkende coöperatieve vennootschap de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen mag weigeren of uitspreken; de aandelen in het vennootschapskapitaal hebben, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, gelijke rechten; alle coöperatieve vennoten hebben op de algemene vergadering, in alle zaken, gelijk stemrecht; de beheerders en commissarissen moeten door de algemene vergadering zijn benoemd; het bedrijfsoverschot van de coöperatie mag, na aftrek van alle kosten, aan de vennoten alleen worden uitgekeerd naar rata v ...[+++]


invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrê ...[+++]

verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig ...[+++]


25. invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l' ...[+++]

25. verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkom ...[+++]


La Commission doit être cohérente avec son propre diagnostic et c’est pourquoi nous attendons avec impatience les propositions concrètes qu’elle doit présenter le 26 novembre à cette Assemblée et aux citoyens européens.

De Commissie dient te beantwoorden aan de verwachtingen die haar eigen diagnose heeft gewekt. Daarom kijken we verlangend uit naar de concrete voorstellen die de Commissie op 26 november aanstaande zal presenteren aan dit Huis en aan de Europese burgers.


35. déplore, une fois de plus, que la Commission n'ait pas mis en avant la dimension parlementaire de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) comme l'une de ses priorités dans le cadre de la responsabilité extérieure, et rappelle que l'Assemblée parlementaire de l'OMC doit être mise en place et pérennisée; engage instamment la Commission à soumettre une proposition concrète au Parlement pour le 31 juillet 2004 au plus tard;

35. betreurt opnieuw dat de Commissie de parlementaire dimensie van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) niet naar voren heeft gebracht als een van de prioriteiten in verband met de externe verantwoordelijkheid en herhaalt dat de Parlementaire Vergadering van de WTO moet worden ontwikkeld en een permanent karakter moet krijgen; dringt er bij de Commissie op aan het Europees Parlement op uiterlijk 31 juli 2004 een concreet voorstel voor te leggen;


1. invite la Commission, le Conseil et les États membres à soutenir, lors de la deuxième Assemblée mondiale des Nations unies sur le vieillissement, une stratégie d'action internationale et un engagement précis en faveur d'une société pour tous les âges (en dégageant les moyens juridiques et financiers requis), fondée sur la solidarité entre les générations, une image positive d'une vie prolongée, la contribution des personnes âgées au bien-être de la société et le rôle actif qu'elles continuent à jouer dans la famille et dans la communauté; estime que le droit des personnes âgées à être associées activement à la vie publique, à la démocratie et à ...[+++]

1. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten om tijdens de Tweede Wereldconferentie van de VN over de veroudering van de bevolking actieve steun te geven aan een internationale actiestrategie en aan een duidelijke toezegging ten behoeve van een maatschappij voor alle leeftijden (door voldoende politieke en financiële middelen beschikbaar te stellen), op basis van solidariteit tussen de generaties, een positief beeld van langer leven, een bijdrage van bejaarden aan het welzijn van de maatschappij en de actieve rol die zij blijven spelen in de familie en de gemeenschap; meent dat aan het recht van ouderen om actief deel te nemen aan het openbare leven, de democratie en gelijkheid uitvoering moet ...[+++]


1. demande à la Commission, au Conseil et aux États membres de soutenir, lors de la deuxième Assemblée mondiale des Nations unies sur le vieillissement, une stratégie d'action internationale et un engagement précis en faveur d'une société pour tous les âges, fondée sur la solidarité entre les générations, d'une image positive d'une vie prolongée, de la contribution des personnes âgées au bien-être de la société et du rôle actif qu'elles continuent à jouer dans la famille et dans la communauté; estime que le droit des personnes âgées à être associées activement à la vie publique, à la démocratie et à l'égalité ...[+++]

1. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten om tijdens de Tweede VN-Wereldassemblee over Vergrijzing actieve steun te geven aan een internationale actiestrategie en aan een duidelijke toezegging ten behoeve van een maatschappij voor alle leeftijden, op basis van solidariteit tussen de generaties, een positief beeld van langer leven, een bijdrage van bejaarden aan het welzijn van de maatschappij en de actieve rol die zij blijven spelen in de familie en de gemeenschap; meent dat het recht van bejaarden om actief deel te nemen aan het openbare leven, de democratie en gelijkheid uitvoering moet worden gegeven door middel van d ...[+++]


3. Cette nouvelle disposition légale doit-elle être interprétée en ce sens qu'il faut, à chaque assemblée générale concrète (c'est-à-dire une assemblée annuelle ou une assemblée particulière ou extraordinaire), redonner (renouveler) son accord?

3. Moet deze nieuwe wetsbepaling zo begrepen worden dat naar aanleiding van iedere concrete algemene vergadering (het weze een jaarvergadering of een bijzondere of buitengewone algemene vergadering) de instemming opnieuw moet gegeven (hernieuwd) worden?


Si l'on peut admettre ce principe pour ce qui est des relations entre les exécutifs des entités fédérées, il ne peut en être de même pour tout le reste et donc, d'une manière générale, pour l'organisation concrète des rapports entre les communautés et régions de ce pays, organisation qui doit devenir plus que jamais l'apanage de notre assemblée.

We kunnen dat principe wel aanvaarden voor de betrekkingen tussen de regeringen van de deelgebieden, maar zeker niet voor de concrete organisatie van de betrekkingen tussen de gemeenschappen en de gewesten van dit land, want die organisatie is het voorrecht van onze assemblee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblée doit concrètement ->

Date index: 2024-05-16
w