Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASSET-Etude de faisabilité

Traduction de «asset » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ASSET-Etude de faisabilité | Support automatisé pour la technologie du génie logiciel

ASSET-toepasbaarheidsonderzoek | geautomatiseerde ondersteuning van programmatuurtechnologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu le courrier de l'intercommunale ORES Assets du 15 novembre 2017 informant la Commission wallonne pour l'énergie d'une opération de scission partielle, conformément aux articles 677 et 728 et suivants du Code des sociétés, en vertu de laquelle PBE transférera à ORES Assets, sans dissolution et sans cesser d'exister, une partie de son patrimoine, tant des actifs que des passifs, en contrepartie de l'émission par ORES Assets de parts qui seront directement attribuées aux communes de Chastre, Incourt, Perwez et Villers-la-Ville en tant que communes associées de la PBE;

Gelet op het schrijven van de intercommunale ORES Assets d.d. 15 november 2017, waarbij de "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse energiecommissie) overeenkomstig de artikelen 677 en 728 en volgende van het Wetboek der Vennootschappen over een gedeeltelijke splitsing is geïnformeerd, krachtens welke PBE een gedeelte van haar vermogen van de zowel activa als de passiva, zonder ontbinding en zonder op te houden te bestaan, overdraagt aan ORES Assets als tegenprestatie door laatstgenoemde van de uitgifte van aandelen die rechtstreeks toegekend zullen worden aan de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville als aangesloten ...[+++]


Vu qu'ORES Assets est d'avis que, du fait de la scission partielle en faveur d'un gestionnaire de réseau de distribution qui dispose déjà d'un mandat sur le territoire de 197 communes et qui permettra notamment d'offrir un tarif plus bas pour la population, un renouvellement ne devrait pas être requis et que le transfert du mandat de gestionnaire de réseau de distribution devrait pouvoir avoir lieu automatiquement vers ORES Assets suite à l'opération de scission;

Overwegende dat ORES Assets van mening is dat wegens de gedeeltelijke splitsing ten gunste van een distributienetbeheerder die reeds over een mandaat beschikt op het grondgebied van 197 gemeenten en die het aanbieden van een lager tarief aan de bevolking mogelijk zal maken, een vernieuwing niet vereist zou moeten worden en dat de overdracht van het mandaat van distributienetbeheerder ten gevolge van de splitsing automatisch naar ORES Assets zou moeten kunnen gebeuren;


Vu qu'ORES Assets a ainsi sollicité la Commission wallonne pour l'énergie afin que cette dernière se prononce sur la nécessité pour ORES Assets d'obtenir ou non un renouvellement du mandat de gestionnaire de réseau de distribution du fait de l'opération de scission en cours d'approbation et ce, conformément à l'article 10, § 2, du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité;

Overwegende dat ORES Assets de "Commission wallonne pour l'énergie" erom heeft verzocht om zich uit te spreken over de noodzaak voor ORES Assets om een vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder ten gevolge van de gedeeltelijke splitising die nog goedgekeurd moet worden, al dan niet te verkrijgen, en dit, overeenkomstig artikel 10, § 2, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt;


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 14 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert à ORES Assets du mandat de gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire des communes de Chastre, Incourt, Perwez et Villers-la-Ville sous réserve de la réalisation de l'opération de scission partielle entre PBE et ORES Assets

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 14 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de overdracht aan ORES Assets van het mandaat van elektriciteitsdistributienetbeheerderop het grondgebied van de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville onder voorbehoud van de uitvoering van de gedeeltelijke splitsing tussen PBE en ORES Assets


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant toutefois, que tant l'analyse que les conclusions présentées par la proposition de la CWaPE permettent de conclure à l'absence de nécessité d'un renouvellement du mandat de gestionnaire pour l'intercommunale ORES Assets sous réserve de la réalisation de l'opération de scission partielle entre PBE et ORES Assets;

Overwegende dat zowel de analyse als de conclusies vermeld in het voorstel van de CWaPE evenwel mogelijk maken om te concluderen dat een vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder niet nodig is voor de intercommunale ORES Assets onder voorbehoud van de gedeeltelijke splitsing tussen PBE en ORES Assets;


SYZ Asset Management (Europe) Limited aura, cependant et de façon continue, recours aux données et à l'expertise des services de SYZ Asset Management (Suisse) SA, afin d'assumer ses responsabilités en matière de gestion des investissements du Compartiment, notamment en ce qui concerne la gestion des placements en obligations et en liquidités.

SYZ Asset Management (Europe) Limited zal evenwel en voortdurend vertrouwen op zowel de input en de expertise van de diensten van SYZ Asset Management (Suisse) SA, teneinde de beleggingsbeheerverantwoordelijkheden voor dit Subfonds na te komen, vooral wat betreft obligatie- en cashbeheer.


En réponse à ma question orale n° 10458 du 20 avril 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 390), vous aviez affirmé: "En raison de l'arrivée à expiration du deuxième programme fin juin et de l'absence de volonté de la Grèce d'en négocier le prolongement, l'accord conclu en 2012 entre les États membres de la zone euro et la Grèce concernant la restitution des bénéfices SMP (Securities Market Program) et ANFA (Agreement on Net Financial Assets) a pris fin.

Op mijn mondelinge vraag nr. 10458 van 20 april 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 390) heeft u onder meer geantwoord dat de overeenkomst die de lidstaten van de eurozone en Griekenland in 2012 gesloten hebben over de terugstorting van de SMP- (Securities Market Program) en ANFA-winsten (Agreement on Net Financial Assets) opgezegd werd omdat het tweede programma eind juni ten einde liep en Griekenland niet over de verlenging ervan wilde onderhandelen.


Les actionnaires du Compartiment sont en outre informés par la présente que, à compter du 1 septembre 2016, le Compartiment sera exclusivement géré par SYZ Asset Management (Europe) Limited (sans que SYZ Asset Management (Suisse) SA), n'intervienne en tant que co-gérant), laquelle société sera responsable de l'allocation d'actifs, de la sélection de titres et d'autres instruments, ainsi qu'au titre de toute décision prise pour le Compartiment.

Aandeelhouders van het Subfonds worden hierbij ook in kennis gesteld van het feit dat vanaf 1 september 2016 het Subfonds enkel beheerd zal worden door SYZ Asset Management (Europe) Limited (en dat er geen bijkomend medebeheer zal zijn met SYZ Asset Management (Suisse) SA), dat de onderneming zal zijn verantwoordelijk voor het bepalen van de activa-allocatie, voor het selecteren van de effecten en andere instrumetnen en ook voor alle beleggingsbeslissingen die genomen worden voor dit Subfonds.


Je vous renvoie donc à ma collègue madame De Block en ce qui concerne les aspects évoqués dans ces questions. 4. Selon les derniers chiffres disponibles du rapport statistique des accidents du travail de 2014 dans le secteur privé, tels que publiés par le Fonds des accidents du travail dont le lien figure ci-après [http ...]

Ik verwijs u dan ook voor wat die aspecten van de vraag betreft door naar mijn collega Mevrouw De Block. 4. Volgens de laatst beschikbare cijfers van het statistisch verslag van de arbeidsongevallen van 2014 in de privésector, zoals gepubliceerd door het Fonds voor arbeidsongevallen en waarvan de link hierna vermeld staat ( [http ...]


3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant Ores Assets SCRL en tant que gestionnaires de réseau de distribution d'électricité pour le territoire de la commune de Frasnes-lez-Anvaing, entités de Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau et Saint-Sauveur Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, le chapitre II; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 désignant l'intercommunale GASELWEST en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le terr ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij "Ores Assets SCRL" als distributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing, fusiegemeenten Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau en Saint-Sauveur, wordt aangewezen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op hoofdstuk II; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale GASELWEST als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het g ...[+++]




D'autres ont cherché : asset-etude de faisabilité     asset     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

asset ->

Date index: 2022-05-08
w