Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assez simple puisqu » (Français → Néerlandais) :

Le ministre répond que ce qu'il a proposé pour la biologie clinique et l'imagerie médicale est une mesure lourde mais isolée, qui a pu être insérée dans une loi-programme, et dont la technique est assez simple, puisqu'il s'agit d'une diminution des forfaits.

De minister antwoordt dat zijn voorstel voor de klinische biologie en de medische beeldvorming een zware maar alleenstaande maatregel was, die werd ingelast in een programmawet en gebaseerd was op een eenvoudige techniek, namelijk een verlaging van de forfaitaire bedragen.


D'un point de vue technique, la proposition de loi est assez simple puisqu'elle vise simplement à modifier un article de la loi du 2 mars 1989 et un article du Code des sociétés.

Technisch is het wetsvoorstel vrij eenvoudig daar het slechts een wijziging inhoudt van twee artikelen, één in de wet van 2 maart 1989 en één in het Wetboek van vennootschappen.


D'un point de vue technique, la proposition de loi est assez simple puisqu'elle vise simplement à modifier un article de la loi du 2 mars 1989 et un article du Code des sociétés.

Technisch is het wetsvoorstel vrij eenvoudig daar het slechts een wijziging inhoudt van twee artikelen, één in de wet van 2 maart 1989 en één in het Wetboek van vennootschappen.


C’est quand même assez simple, puisqu’on connaît tous le package qui ne coûterait pas 1 centime au contribuable: il s’agit simplement de permettre aux assistants d’avoir un statut communautaire, pour ceux qui travaillent ici à Bruxelles, et des agents payeurs directement sous la coupe du Parlement, pour ceux qui travaillent en circonscription.

Het is eenvoudig genoeg, omdat wij allen weten dat het financiële plaatje de belastingbetaler niets kost: het bezoldigen van assistenten die in Brussel werken op communautaire grondslag en het rechtstreeks onder Parlementaire controle bezoldigen van degenen die in de kiesdistricten werken.


Une initiative que nous avons jugée insuffisante puisqu'en février 2005, la plénière du Parlement adoptait une résolution assez critique, je dois dire, partant d'un constat simple, un plan d'action, par essence, ne peut se fixer comme seul objectif plus de données, plus de recherches, même si celles-ci sont essentielles, bien sûr.

Dit is een initiatief dat naar onze mening ontoereikend is, aangezien tijdens zijn vergadering in februari 2005 het Parlement een resolutie heeft aangenomen die, dat moet gezegd worden, behoorlijk kritisch was. Hierin werd simpelweg vastgesteld dat een actieplan, per definitie, niet als enige doel kan hebben meer gegevens te produceren en meer onderzoek te doen, ook al is dit van wezenlijk belang.


Ces problèmes, a priori très simples, avaient conduit la Commission à soumettre sa proposition. En effet, à l’heure actuelle, les actionnaires ne reçoivent pas assez tôt les informations sur les assemblées générales et ne peuvent négocier leurs actions au cours d’une certaine période précédant l’assemblée s’ils souhaitent voter. En outre, puisqu’il n’existe pas de règles efficaces en matière de représentation et de vote à distance, ...[+++]

De problemen die de Commissie ertoe gebracht hebben haar voorstel in te dienen, waren eigenlijk heel eenvoudig: op dit moment krijgen aandeelhouders de informatie over algemene vergaderingen niet op tijd, worden ze, als ze willen stemmen, in een bepaalde periode voor de vergadering geconfronteerd met beperkingen wat betreft het verhandelen van hun aandelen en moeten ze vaak persoonlijk naar algemene vergaderingen gaan, zelfs als die in een andere lidstaat plaatsvinden, omdat er geen doelmatige regels zijn inzake vertegenwoordiging en stemmen op afstand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez simple puisqu ->

Date index: 2022-11-08
w