Considérant, compte tenu de ce qui précède, que la conversion de l'essentiel des terrains non occupés de la zone d'activité économique industrielle ainsi que de la zone d'aménagement différé à caractère industriel inscrites au plan de secteur sur
le territoire de la commune de Dour (Elouges), au sud-ouest du terril Saint-Antoine, entre le ruisseau du " Grand Sequis" , la route de
Wallonie (N51) et l'assiette du chemin de fer favoriserait l'implantation de P.M.E. dans cette pa
rtie du Borinage et ...[+++]permettrait la réalisation du projet de technopôle et de circuit moto tout en ne privant pas l'arrondissement de Mons-Borinage de perspectives d'accueil d'activités industrielles à long terme; Overwegende dat de omschakeling van het gros van de niet-ingenomen gronden van de industriële bedrijfsruimte, evenals het gebied met uitgestelde aanleg, beide opgenomen op het gewestplan op het grondgebied van de gemeente Dour (Elouges), ten zuidwesten van de steenberg " Saint-Antoine" , tussen de beek " Grand Sequis" , de " route de Wallonie" (N51) en de grondslag van de spoorweg, rekening houdend
met het voorgaande, de vestiging van K.M.O'. s in dat gedeelte van de Borinage zou begunstigen en de uitvoering van het wetenschapspark en het motorcircuit mogelijk zou maken zonder het arrondissement Mons-Borinage naar de toekomst toe de mog
...[+++]elijkheid te ontzeggen om op lange termijn industriële activiteiten te ontvangen;