Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assigné les autorités belges car elles refusaient " (Frans → Nederlands) :

Sur le fond de l'affaire, la ministre rappelle que M. Garcia Avello, ressortissant espagnol et son épouse, Mme Weber, de nationalité belge, ont assigné les autorités belges car elles refusaient d'accepter le changement de nom de leurs enfants (binationaux).

Met betrekking tot de grond van de zaak, herinnert de minister eraan dat de heer Garcia Avello, Spaans staatsburger en zijn echtgenote, mevrouw Weber, met de Belgische nationaliteit, de Belgische overheden hebben gedagvaard omdat zij weigerden de naamsverandering van hun kinderen (bipatriden) te aanvaarden.


Sur le fond de l'affaire, la ministre rappelle que M. Garcia Avello, ressortissant espagnol et son épouse, Mme Weber, de nationalité belge, ont assigné les autorités belges car elles refusaient d'accepter le changement de nom de leurs enfants (binationaux).

Met betrekking tot de grond van de zaak, herinnert de minister eraan dat de heer Garcia Avello, Spaans staatsburger en zijn echtgenote, mevrouw Weber, met de Belgische nationaliteit, de Belgische overheden hebben gedagvaard omdat zij weigerden de naamsverandering van hun kinderen (bipatriden) te aanvaarden.


En effet, il est possible qu’elles ne produisent plus de certificats médicaux car elles auraient subi une excision en Belgique et ne sont, dès lors, plus en mesure de satisfaire aux conditions mises par les autorités belges à leur séjour en Belgique.

Het is inderdaad mogelijk dat zij geen medisch attest meer voorleggen omdat zij in België een besnijdenis zouden hebben ondergaan en bijgevolg niet langer de voorwaarden vervullen die de Belgische autoriteiten aan hun verblijf in ons land verbonden hebben.


199. En première lecture la délégation belge a souligné que cette formulation était incomplète car elle ne permettait pas aux États contractants de déterminer l'étendue de la compétence « personnelle » des diverses Autorités centrales.

199. In eerste lezing heeft de Belgische delegatie laten opmerken dat deze formulering onvolledig was, omdat zij niet de mogelijkheid bood de reikwijdte te bepalen van de « personele » bevoegdheid van de diverse Centrale Autoriteiten.


En outre, la réglementation régionale n’est pas adoptée dans le cadre d’une politique de transports ni approuvée ni appliquée par les autorités compétentes en la matière, car elle relève des compétences environnementales constitutionnellement attribuées aux régions belges.

Bovendien wordt de regionale regeling niet op het gebied van het transportbeleid vastgesteld en niet door de ter zake bevoegde instanties toegepast of goedgekeurd want zij behoort tot de bevoegdheden op milieugebied die de Belgische grondwet aan de Belgische regio’s toekent.


La Commission a également décidé, en vertu de l'article 226 du traité, d'envoyer un avis motivé aux autorités belges car elles n'ont pas fourni suffisamment d'informations sur la façon dont la directive sur les eaux urbaines résiduaires est appliquée dans les régions de Bruxelles et de Wallonie.

Tevens heeft de Commissie besloten België een met redenen omkleed advies te zenden overeenkomstig artikel 228 van het Verdrag, omdat het heeft nagelaten voldoende informatie te verstrekken over de wijze waarop de richtlijn inzake stedelijk afvalwater wordt toegepast in het Brussels en het Waals Gewest.


La Commission a également décidé, en vertu de l'article 226 du Traité, d'envoyer une lettre de mise en demeure (premier avertissement écrit) aux autorités belges car elles n'ont pas fourni suffisamment d'informations sur la façon dont la directive Eaux urbaines résiduaires est appliquée dans les régions de Bruxelles et de Wallonie.

Tevens heeft de Commissie besloten België een schriftelijke aanmaning (eerste schriftelijke waarschuwing) te zenden uit hoofde van artikel 226 van het Verdrag, omdat onvoldoende informatie werd verstrekt over de wijze waarop de Richtlijn inzake de behandeling van stedelijk afvalwater is uitgevoerd in het Brusselse en het Waalse Gewest.


Ainsi, toujours selon les autorités belges, elles échappent au contrôle de l’Etat, car, pour ce qui ne relève pas d’une mission de service public, les autorités belges sont tenues de respecter l’autonomie de la SNCB.

Zo vallen zij, aldus de Belgische autoriteiten, buiten de controle van de staat, aangezien de Belgische autoriteiten ertoe gehouden zijn, wat de activiteiten betreft die geen taak van openbare dienst zijn, de autonomie van de NMBS te respecteren.


Quelques-uns des principaux bénéficiaires sont : la police, le SPF Finances, Vlabel, le SPF Justice, les villes, communes et sociétés de stationnement, les services d'incendie, la Chambre Nationale des Huissiers de Justice de Belgique, le SPF Economie, l'Agence pour la Nature et la Forêt, le SPF Sécurité Sociale, la STIB, la Police Militaire, les TEC, le Fonds commun de Garantie Belge, Car-Pass, .Pour la Banque-Carrefour des permis de conduire, l'article 13 de la loi du 14 avril 2011 détermine qui peut utiliser les données de la Banque-Carrefour: 1. les autorités belges pour les informations qu' ...[+++]

Enkele van de voornaamste ontvangers zijn: de politie, de FOD Financiën, Vlabel, de FOD Justitie, gemeenten, steden en parkeerbedrijven, brandweerdiensten, de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders van België, de FOD Economie, het Agentschap voor Natuur en Bos, de FOD Sociale Zekerheid, MIVB, de Militaire Politie, TEC, het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds, Car-Pass, .Voor de Kruispuntbank rijbewijzen bepaalt artikel 13 van de wet van 14 april 2011 wie de gegevens van de kruispuntbank kan gebruiken: 1. de Belgische overheden voor de informatie die zij gemachtigd zijn te kennen door of krachtens een wet, een decreet of een ordonn ...[+++]


En signant ces accords, les autorités belges, néerlandaises et luxembourgeoises portent une lourde responsabilité car, plutôt que de protéger une minorité telle que les rapports précités la désignent, ils organisent son transfert systématique vers le lieu où elle est le plus en danger.

Met het ondertekenen van deze akkoorden dragen de Belgische, Nederlandse en Luxemburgse autoriteiten een zware verantwoordelijkheid. In plaats van een minderheid te beschermen, organiseren ze haar systematische overbrenging naar de plaats waar ze het meeste gevaar loopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assigné les autorités belges car elles refusaient ->

Date index: 2021-09-14
w