Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assimilation sociale
Balayeurs et manœuvres assimilés
Capacité d'assimilation de l'environnement
Inclusion sociale
Indemnité de vacances
Insertion sociale
Intégration dans la société
Intégration sociale
Lutte contre l'exclusion
Pécule complémentaire
Pécule de congé
Pécule de vacances
Pécule de vacances belge
Pécule de vacances familial
Tapissiers et assimilés
Versements pour vacances

Traduction de «assimilable au pécule » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnité de vacances | pécule de congé | pécule de vacances | versements pour vacances

vakantiebijslag | vakantiegeld | vakantietoeslag


capacité d'assimilation de la pollution par l'environnement | capacité d'assimilation de l'environnement

assimilatiecapaciteit van het milieu












Couseurs, brodeurs et assimilés

Naaisters, borduursters e.d.




intégration sociale [ assimilation sociale | inclusion sociale | insertion sociale | intégration dans la société | lutte contre l'exclusion ]

sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 35. Les jours de congé accordés en vertu des articles 31 à 33 sont assimilés à des jours de travail effectif pour le calcul des jours de repos compensatoires éventuellement prévus dans le cadre du régime de durée de travail qui est applicable aux bénéficiaires de congé, ainsi que pour le calcul du pécule extralégal complémentaire au pécule de vacances.

Art. 35. De verlofdagen, toegekend op grond van de artikelen 31 tot 33 worden beschouwd als werkelijke arbeidsdagen voor de berekening van de inhaalrustdagen welke eventueel zijn bepaald in het kader van het stelsel van de arbeidsduur dat van toepassing is op degenen die verlof genieten, alsook voor de berekening van de extrawettelijke bijslag bij het vakantiegeld.


Pendant la période de référence, il est tenu compte des jours pour lesquels l'employé concerné a perçu une rémunération ou un pécule de vacances et de tous les jours qui sont assimilés sur la base de la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques.

In de referteperiode wordt rekening gehouden met de dagen waarvoor de betrokken bediende loon of vakantiegeld heeft gekregen en alle dagen die gelijkgesteld zijn op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 inzake de ecocheques.


Pour les jours assimilés par la loi à des jours de travail réels ainsi que pour les prestations en travail supplémentaire et en stand-by, le pécule de vacances est calculé séparément.

Voor de door de wet met werkelijke arbeidsdagen gelijkgestelde dagen alsook voor prestaties bijwerk en stand-by wordt het vakantiegeld afzonderlijk berekend.


Section 4. Assimilations Art. 10. Pour le calcul de la durée des vacances et du pécule de vacances, les jours pendant lesquels l'employé n'a pas travaillé en application de l'article 5 sont assimilés à des jours de travail effectif normal.

Afdeling 4. Gelijkstellingen Art. 10. Voor de berekening van de vakantieduur en het vakantiegeld worden de dagen waarop in toepassing van artikel 5 niet werd gewerkt, gelijkgesteld met effectieve arbeidsdagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 17. Pour les travailleurs occupés à temps partiel, sous contrat de travail à durée indéterminée, le complément de pécule de vacances est calculé au prorata de la moyenne des prestations hebdomadaires de travail des mois de mars, avril et mai selon la formule suivante : Montant défini à l'article 16 x moyenne des heures des prestations hebdomadaires de travail des mois de mars, avril et mai/36 Art. 18. Pour les travailleurs occupés sous contrat de travail à durée déterminée, le complément de pécule de vacances est calculé au pro ...[+++]

Art. 17. Voor de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd die tewerkgesteld zijn met een onvolledige dienstbetrekking, wordt het bijkomend vakantiegeld berekend naar rata van het gemiddelde van de wekelijkse arbeidsprestaties van de maand maart, april en mei, volgens de hierna volgende formule : Bedrag vastgesteld in artikel 16 x gemiddelde van het wekelijkse aantal uren arbeidsprestaties van de maand maart, april en mei/36 Art. 18. Voor de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd wordt het bijkomend vakantiegeld berekend naar rata van het aantal maanden arbeidsprestaties tussen 1 juli van het vakantiedienstjaar en 30 juni van het vakantiejaar, volgens de hierna volgende formule : Bedrag van het bijkome ...[+++]


En particulier en ce qui concerne l'assimilation ou non du chômage économique déclaré dans le secteur des titres-services, on peut signaler que l'ONVA a décidé dans son Comité de gestion du 8 juillet 2015 d'assimiler les jours de chômage économique déclarés dans ce secteur à partir de l'exercice 2015 - année de vacances 2016 pour le calcul du pécule de vacances et la durée de vacances des ouvriers qui travaillent dans ce secteur.

Vooral in verband met de al dan niet gelijkstelling van de aangegeven economische werkloosheid in de sector van de dienstencheques, kunnen we erop wijzen dat de RJV in zijn Beheerscomité van 8 juli 2015 besloten heeft om de in deze sector aangegeven dagen economische werkloosheid vanaf het boekjaar 2015 gelijk te stellen voor de berekening van het vakantiegeld en de vakantieduur van de arbeiders die in deze sector werken.


Dès lors, ces jours ne sont pas assimilés pour le calcul du pécule de vacances.

De dagen van economische werkloosheid worden daarom niet gelijkgesteld voor de berekening van het vakantiegeld.


Les caisses de vacances ont alors exclu un nombre de secteurs d'activités en ce qui concerne l'assimilation du chômage économique déclaré pour le calcul du pécule de vacances et la durée de vacances.

Daarop hebben de vakantiefondsen een aantal bedrijfssectoren uitgesloten van de gelijkstelling van de aangegeven economische werkloosheid voor de berekening van het vakantiegeld en van de vakantieduur.


· lorsque la réglementation assimile l'occupation à temps partiel à une occupation à temps plein (dépassement de la limite des 3/4 ou du salaire de référence); le pécule de vacances « temps partiel » est donc assimilé à un pécule de vacances « temps plein ».

· indien de reglementering de deeltijdse tewerkstelling gelijkstelt met een voltijdse (overschrijding van de 3/4 grens of van het referteloon); het « deeltijds » vakantiegeld wordt dus gelijkgesteld met een « voltijds » vakantiegeld;


Passé cette date, et à défaut pour le travailleur d’avoir levé la prescription, le pécule de vacances impayé sera prescrit et versé dans un fonds qui permet à l’ONVA de financer l’assimilation pour le pécule de vacances de certains journées non prestées et non rémunérées par l’employeur.

Na deze datum en indien voor de werknemer de verjaring niet opgeheven werd, zal het onbetaalde vakantiegeld verjaren en gestort worden in een fonds dat de RJV de mogelijkheid zal bieden de gelijkstelling te financieren voor het vakantiegeld van bepaalde niet-gepresteerde en door de werkgever niet-betaalde dagen.


w