Article 1. A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2016 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et régla
nt la signature des actes du Gouvernement, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 6° est remplacé par ce qui suit : "6° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que visés à l'article 4, 9°, de la loi, à l'exclusion des matières visées à l'article 3, 1°, du décret; "; 2° l'article est complété avec un 8° rédig
é comme suit : « 8° assister au Collège de la Co ...[+++]mmission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale et au Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'article 76 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises».Artikel 1. Aan artikel 5 van het besluit van
de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2016 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers en tot regeling van de o
ndertekening van de akten van de Regering, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Art. 5. Rachid Madrane, Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, is bevoegd voor : 1° het punt 6° wordt v
...[+++]ervangen door hetgeen volgt: « 6° de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals bedoeld in artikel 4, 9°, van de wet, met uitsluiting van de aangelegenheden bedoeld bij artikel 3, 1°, van het decreet; »; 2° het artikel wordt aangevuld met een 8°, luidend als volgt: « 8° het bijwonen van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest aan het verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen».