Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent général d'assurances
Assurance
Assurance de fiabilité
Assurance dommages
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance non vie
Assurance vol
Contrat d'assurance
Courtière en assurances
DAS
Degré de confiance
Degré de fiabilité
Déclaration d'assurance
Enquêteur assurance maladie
Enquêteuse assurance maladie
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Inspecteur enquêteur d'assurances
Mandataire en assurances
Police d'assurance
évaluation de fiabilité

Vertaling van "assurance de fiabilité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assurance de fiabilité | évaluation de fiabilité

betrouwbaarheidsevaluatie


déclaration d'assurance | déclaration d'assurance concernant la fiabilité des comptes ainsi que la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes | DAS [Abbr.]

betrouwbaarheidsverklaring | verklaring van betrouwbaarheid | verklaring waarin de betrouwbaarheid van de rekeningen en de regelmatigheid en de wettigheid van de onderliggende verrichtingen worden bevestigd | DAS [Abbr.] | VB [Abbr.]


assurance | degré de confiance | degré de fiabilité

mate van betrouwbaarheid | zekerheid




assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]


contrat d'assurance [ police d'assurance ]

verzekeringsovereenkomst [ verzekeringspolis ]


expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

schadecorrespondente | verzekeringsexpert | schadecorrespondent | verzekeringsexperte


agent général d'assurances | courtière en assurances | courtier en assurances/courtière en assurances | mandataire en assurances

makelaar in assurantiën | verzekeringsbemiddelaar | assurantiemakelaarster | verzekeringsagent


enquêteur assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances | enquêteuse assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances/inspectrice enquêteuse d'assurances

coördinator fraudebeheersing verzekeringen | fraudecoördinator | fraudecoördinator verzekeringen | verzekeringsfraudeanalist


dispositif d’assurance de la qualité radiologique de système accélérateur

hulpmiddel voor kwaliteitsborging voor versnellersysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sa mission était de gérer au mieux ses installations et de les moderniser continuellement pour en assurer la fiabilité et la disponibilité.

Zijn taak bestond erin zijn installaties zo goed mogelijk te beheren en ze voortdurend te moderniseren om de betrouwbaarheid en beschikbaarheid ervan te verzekeren.


La réglementation proposée donnera à la Commission des jeux de hasard suffisamment de garanties que les règles qui doivent assurer la fiabilité, la solvabilité et l'honnêteté des opérateurs sont respectées.

De voorgestelde regelgeving biedt de Kansspelcommissie voldoende garanties dat de regels die de betrouwbaarheid, solvabiliteit en eerlijkheid van de operatoren moeten waarborgen, worden nageleefd.


Un arrêt de la Cour de justice du 9 mars 2010 confirme d'ailleurs que « la garantie d'indépendance de l'autorité nationale de contrôle vise à assurer la fiabilité et l'efficacité du contrôle du respect des dispositions en matière de protection des personnes physiques à l'égard des données à caractère personnel et doit être interprété à la lumière de cet objectif. Ces autorités doivent être à l'abri de toute influence extérieure y compris celle directe ou indirecte de l'État ».

Een arrest van het Hof van Justitie van 9 maart 2010 bevestigt overigens : « De waarborg van onafhankelijkheid van de nationale toezichthoudende autoriteiten beoogt de doeltreffendheid en de betrouwbaarheid van het toezicht op de naleving van de bepalingen inzake de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens te verzekeren en moet tegen de achtergrond van deze doelstelling worden uitgelegd.Daartoe moeten zij vrij zijn van beïnvloeding van buitenaf, daaronder begrepen de — rechtstreekse of indirecte — beïnvloeding door de staat ».


Environ 300 000 dossiers du Casier judiciaire central font actuellement l'objet d'un contrôle de compatibilité avec le numéro national dans le but d'attribuer à tous les dossiers un numéro unique et de pouvoir assurer la fiabilité des données qui y sont contenues.

Ongeveer 300 000 dossiers van het Centraal Strafregister worden nog onderzocht op hun verenigbaarheid met het nationale nummer met de bedoeling om alle dossiers een uniek nummer toe te kennen en de betrouwbaarheid van de erin vermelde gegevens te kunnen verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette exception, que l'amendement entend supprimer, est fondamentale si on veut assurer la fiabilité des bases des données.

Deze uitzondering, die het amendement wil afschaffen, is van fundamenteel belang voor de betrouwbaarheid van de gegevensbanken.


Mon prédécesseur Stefaan De Clerck avait à cette occasion annoncé qu'il prendrait les mesures nécessaires afin d'assurer la fiabilité de la banque de données de l'OCSC concernant la saisie et la confiscation d'avoirs patrimoniaux (voyez le compte rendu analytique de la Commission de la Justice du 26 octobre 2010, CRABV 53 COM 014, p. 26).

Mijn voorganger Stefaan De clerck kondigde daarbij aan dat hij de maatregelen zal nemen die nodig zijn om de betrouwbaarheid te verzekeren van databank van het COIV betreffende de inbeslagneming en verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen (zie Beknopt Verslag Commissie Justitie van 26 oktober 2010, CRABV 53 COM 014, p. 26).


Les statistiques policières de criminalité pour le 1er trimestre 2016 ne sont pas disponibles à l'heure actuelle en raison du décalage nécessaire pour en assurer la complétude et la fiabilité.

De politiële criminaliteitsstatistieken van het eerste trimester 2016 zijn nog niet beschikbaar wegens het noodzakelijk tijdsverschil om de volledigheid en de betrouwbaarheid van de cijfers te verzekeren.


Les fiches ont tout naturellement été contrôlées pour s'assurer de leur fiabilité et ont été considérées comme crédibles.

De fiches werden vanzelfsprekend gecontroleerd om hun betrouwbaarheid na te gaan en werden als geloofwaardig beschouwd.


Section VII. - Organisation Sous-section I. - Principes généraux Art. 42. § 1. Toute entreprise d'assurance ou de réassurance dispose d'un système de gouvernance adéquat, dont des mesures de surveillance, en vue de garantir une gestion efficace et prudente de l'entreprise, reposant notamment sur: 1° une structure de gestion adéquate basée, au plus haut niveau, sur une distinction claire entre la direction effective de l'entreprise d'assurance ou de réassurance d'une part, et le contrôle sur cette direction d'autre part, et prévoyant, au sein de l'entreprise, une séparation adéquate des fonctions et un dispositif d'attribution des res ...[+++]

Afdeling VII. - Organisatie Onderafdeling I. - Algemene beginselen Art. 42. § 1. Om een doeltreffend en voorzichtig beleid te garanderen, beschikt iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming over een passend governancesysteem, waaronder toezichtsmaatregelen, dat met name berust op: 1° een passende beleidsstructuur die op het hoogste niveau gebaseerd is op een duidelijk onderscheid tussen, enerzijds, de effectieve leiding van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming en, anderzijds, het toezicht op die leiding, en die binnen de onderneming voorziet in een passende functiescheiding en in een duidelijk omschreven, transparante en coherente regeli ...[+++]


Plus précisément, vous nous aviez annoncé des mesures pour assurer la fiabilité de la banque de données, y compris toutes les données de référence nécessaires des flux monétaires entrant et sortant, pour élaborer les procédures nécessaires et mettre en oeuvre un nouveau processus de travail uniforme, pour réorganiser en interne le service et instaurer un système de contrôle interne afin de déceler à temps d'éventuels problèmes.

U kondigde meer bepaald maatregelen aan om de betrouwbaarheid van de databank te verzekeren, met inbegrip van alle nodige referentiegegevens van de inkomende en uitgaande geldstromen, om de passende procedures uit te werken en een nieuw eenvormig werkproces in werking te stellen, om de dienst intern te reorganiseren en om een interne controleregeling op poten te zetten om eventuele problemen tijdig op te sporen.


w