6. souligne la nécessité, pour le bon fonctionnement du marché unique, de l'application cohérente, complète et effective de la législation en matière de protection des données, en tenant compte des répercussions des nouvelles technologies sur les droits des personnes, de la transparence des procédures et des intérêts légitimes des personnes concernées, tout en assurant la portabilité des données à caractère personnel en vue de faciliter à la fois le bon fonctionnement du marché intérieur et celui de l'internet, caractérisé par son ouverture et son interconnexion; 0
6. wijst met nadruk op de behoefte aan een goed functionerende interne markt wat betreft de consistente, integrale en effectieve handhaving van de databeschermingsregels, waarbij ook rekening moet worden gehouden met de impact van nieuwe technologieën op het stuk van persoonsrechten, de transparantie van de procedures en de legitieme belangen van de betrokken personen, en waarbij tevens de portabiliteit van persoonsgegevens moet worden gegarandeerd om het correcte functioneren van zowel de interne markt als het internet en de daarvoor kenmerkende openheid en interconnectiviteit te kunnen faciliteren;