Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurer une transparence maximale quant " (Frans → Nederlands) :

1. Le Parlement assure la transparence maximale de ses activités, conformément aux dispositions de l'article 1er, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, de l'article 15 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et de l'article 42 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

1. Het Parlement zorgt voor een optimale transparantie van zijn werkzaamheden, overeenkomstig het bepaalde in artikel 1, tweede alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, artikel 15 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 42 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


L'article 25 prévoit que le Roi peut fixer des modalités supplémentaires pour ce qui est du rapport annuel, en vue d'assurer une transparence maximale concernant le fonctionnement de l'Ordre et la manière dont les décisions disciplinaires sont prises.

Artikel 25 omvat de nadere regels betreffende het jaarverslag, dat de bedoeling heeft een volledige transparantie te creëren omtrent de werking van de Orde en de manier waarop de tuchtbeslissingen worden genomen.


L'article 25 prévoit que le Roi peut fixer des modalités supplémentaires pour ce qui est du rapport annuel, en vue d'assurer une transparence maximale concernant le fonctionnement de l'Ordre et la manière dont les décisions disciplinaires sont prises.

Artikel 25 omvat de nadere regels betreffende het jaarverslag, dat de bedoeling heeft een volledige transparantie te creëren omtrent de werking van de Orde en de manier waarop de tuchtbeslissingen worden genomen.


L'article 25 prévoit que le Roi peut fixer des modalités supplémentaires pour ce qui est du rapport annuel, en vue d'assurer une transparence maximale concernant le fonctionnement de l'Ordre et la manière dont les décisions disciplinaires sont prises.

Artikel 25 omvat de nadere regels betreffende het jaarverslag, dat de bedoeling heeft een volledige transparantie te creëren omtrent de werking van de Orde en de manier waarop de tuchtbeslissingen worden genomen.


La délégation suédoise se demande uniquement comment la Commission européenne veillera à assurer une transparence maximale du processus.

De Zweedse delegatie stelt zich enkel de vraag hoe de Europese Commissie zal zorgen voor een zo transparant mogelijk proces.


Il serait judicieux de préciser l'application de la méthode de la double source d'approvisionnement dès la publication officielle de l'appel d'offre afin d'assurer une transparence maximale envers l'ensemble des acteurs et des répondants audit appel.

Als voor twee leveranciers wordt gekozen, moet dit bij de officiële publicatie van de aanbesteding duidelijk worden vermeld, zodat een maximale transparantie voor alle belanghebbenden en inschrijvers gegarandeerd is.


16. rappelle, une nouvelle fois, que les femmes gagnent, en moyenne, 16,4 % de moins que les hommes au sein de l'Union; indique que les femmes ne perçoivent pas le même salaire lorsqu'elles occupent les mêmes fonctions que les hommes ou des fonctions équivalentes; relève que, dans d'autres cas, elles n'occupent pas les mêmes fonctions, en raison de la persistance de la ségrégation verticale et horizontale du marché du travail et du plus grande nombre d'emplois à temps partiel; invite par conséquent les États membres, les employeurs et les syndicats à élaborer et à mettre en œuvre des outils d'évaluation utiles et concrets en matière d'emploi, permettant de déterminer ce qu'est un travail de même valeur, afin de garantir l'égalité salaria ...[+++]

16. herinnert er nogmaals aan dat vrouwen in de Europese Unie gemiddeld 16,4% minder verdienen dan mannen; geeft aan dat vrouwen niet hetzelfde loon ontvangen wanneer zij hetzelfde werk of gelijkwaardig werk doen; geeft aan dat zij in andere gevallen niet hetzelfde werk doen ten gevolg van de voortdurende verticale en horizontale arbeidssegregatie en de grotere incidentie van deeltijdwerk; dringt er derhalve bij de lidstaten, werkgevers en vakverenigingen op aan om bruikbare en concrete jobevaluatie-instrumenten te ontwikkelen en toe te passen die mee kunnen bepalen wat gelijkwaardig werk is en zodoende gelijk loon voor vrouwen en man ...[+++]


16. rappelle, une nouvelle fois, que les femmes gagnent, en moyenne, 16,4 % de moins que les hommes au sein de l'Union; indique que les femmes ne perçoivent pas le même salaire lorsqu'elles occupent les mêmes fonctions que les hommes ou des fonctions équivalentes; relève que, dans d'autres cas, elles n'occupent pas les mêmes fonctions, en raison de la persistance de la ségrégation verticale et horizontale du marché du travail et du plus grande nombre d'emplois à temps partiel; invite par conséquent les États membres, les employeurs et les syndicats à élaborer et à mettre en œuvre des outils d'évaluation utiles et concrets en matière d'emploi, permettant de déterminer ce qu'est un travail de même valeur, afin de garantir l'égalité salaria ...[+++]

16. herinnert er nogmaals aan dat vrouwen in de Europese Unie gemiddeld 16,4% minder verdienen dan mannen; geeft aan dat vrouwen niet hetzelfde loon ontvangen wanneer zij hetzelfde werk of gelijkwaardig werk doen; geeft aan dat zij in andere gevallen niet hetzelfde werk doen ten gevolg van de voortdurende verticale en horizontale arbeidssegregatie en de grotere incidentie van deeltijdwerk; dringt er derhalve bij de lidstaten, werkgevers en vakverenigingen op aan om bruikbare en concrete jobevaluatie-instrumenten te ontwikkelen en toe te passen die mee kunnen bepalen wat gelijkwaardig werk is en zodoende gelijk loon voor vrouwen en man ...[+++]


Nous devons commencer par lutter nous-mêmes contre la corruption et lorsque nous adoptons les différents textes législatifs dans cette Assemblée, nous devons nous assurer qu’ils sont toujours transparents, que les décisions prises se fondent sur des critères clairs et que les conflits d’intérêts sont évités, afin de garantir une transparence maximale quant aux dépenses de l’Union européenne, ainsi que des contrôles systématiques et permanents.

In die strijd zouden we bij onszelf moeten beginnen en als we in dit Huis allerlei wetsteksten aannemen, zouden we er op moeten toezien dat deze altijd transparant zijn, dat er heldere criteria voor het nemen van besluiten zijn en dat situaties van belangenverstrengeling worden uitgesloten, om zo te zorgen voor een zo transparant mogelijke besteding van EU-middelen en een systematisch en doorlopend toezicht.


Ne convient-il pas d'assurer une transparence maximale des données relatives à la sûreté des aliments transgéniques ?

Moet er geen maximale transparantie gelden voor de gegevens die betrekking hebben op de veiligheid van transgene voedingsmiddelen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurer une transparence maximale quant ->

Date index: 2024-08-15
w