Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurée mais hormis quelques avancées " (Frans → Nederlands) :

Ce document précisait, en particulier, les dotations financières indicatives allouées, pour l’exercice considéré, à chaque pays, dans le cadre des trois instruments, mais comportait aussi des informations sur la coordination assurée avec la BEI et les IFI, ainsi que sur les avancées et les perspectives de la gestion décentralisée.

Met name werd informatie verstrekt over de jaarlijkse indicatieve financiële toewijzingen aan ieder land voor de drie instrumenten, de coördinatie met de EIB en de internationale financiële instellingen en de vooruitgang en de vooruitzichten in verband met het gedecentraliseerde beheer.


Mais hormis quelques points intéressants tels la lutte contre la publicité ciblée et contre les discriminations dans les publicités ou la demande de réduction de la publicité télévisuelle s’adressant aux enfants, ce texte est très en-deçà de ce qu’on peut attendre.

Maar, op enkele interessante punten na, zoals de strijd tegen gerichte reclame en tegen discriminatie in reclame of het verzoek om televisiereclame voor kinderen terug te dringen, is dit verslag in de verste verte niet wat men ervan zou verwachten.


Je n’ai pas encore reçu de communication officielle, mais nos collègues députés du Parlement européen qui ont observé les élections rapportent que, hormis quelques plaintes et quelques probables infractions aux règles électorales, la majorité des agissements des personnes associées à ces élections étaient conformes aux procédures et répondaient aux normes des élections ...[+++]

Ik heb nog steeds niet officieel bericht gehad, maar volgens de verklaringen van onze collega’s uit het Europees Parlement die als waarnemers bij de verkiezingen aanwezig waren, was er weliswaar sprake van een aantal klachten en incidenten die zonder twijfel een schending van het kiesreglement vormden, maar was de absolute meerderheid van de handelingen van iedereen die met de verkiezingen te maken had in overeenstemming met de procedure en met de normen voor democratische verkiezingen.


Je n’ai pas encore reçu de communication officielle, mais nos collègues députés du Parlement européen qui ont observé les élections rapportent que, hormis quelques plaintes et quelques probables infractions aux règles électorales, la majorité des agissements des personnes associées à ces élections étaient conformes aux procédures et répondaient aux normes des élections ...[+++]

Ik heb nog steeds niet officieel bericht gehad, maar volgens de verklaringen van onze collega’s uit het Europees Parlement die als waarnemers bij de verkiezingen aanwezig waren, was er weliswaar sprake van een aantal klachten en incidenten die zonder twijfel een schending van het kiesreglement vormden, maar was de absolute meerderheid van de handelingen van iedereen die met de verkiezingen te maken had in overeenstemming met de procedure en met de normen voor democratische verkiezingen.


3. déplore que la situation demeure peu satisfaisante sous plusieurs aspects, hormis quelques efforts dans la négociation de la liberté d'accès des membres de la Croix-Rouge internationale et d'initiatives en faveur de la réforme du système éducatif; se félicite de la libération, le 7 décembre 2008, de Valéri Pal, mais demande, une nouvelle fois, que soient relâchés tous les prisonniers politiques; déplore cependant que la suspension des condamnations soit toujours subordonnée à l'expression d'un repentir, procé ...[+++]

3. betreurt dat de situatie op sommige terreinen nog steeds onbevredigend is, ondanks pogingen om een akkoord te bereiken over vrije toegang voor het Internationale Rode Kruis en stappen om het onderwijsstelsel te hervormen; is verheugd over de vrijlating van Valeri Pal op 7 december 2008, maar houdt vast aan zijn eis dat alle politieke gevangenen worden vrijgelaten; uit echter zijn ongerustheid over de eis dat spijt moet worden betuigd alvorens vonnissen worden opgeschort, hetgeen niet strookt met een transparante rechtsgang in ove ...[+++]


Quelques avancées sont à signaler s'agissant des politiques vétérinaire et phytosanitaire, mais elles ont été limitées en ce qui concerne la modernisation des laboratoires destinés au contrôle de la sécurité de la chaîne alimentaire.

Er is enige vooruitgang geboekt op veterinair en fytosanitair gebied, maar slechts beperkte vooruitgang wat betreft de modernisering van laboratoria die toezicht moeten houden op de voedselveiligheid.


Ce document précisait, en particulier, les dotations financières indicatives allouées, pour l’exercice considéré, à chaque pays, dans le cadre des trois instruments, mais comportait aussi des informations sur la coordination assurée avec la BEI et les IFI, ainsi que sur les avancées et les perspectives de la gestion décentralisée.

Met name werd informatie verstrekt over de jaarlijkse indicatieve financiële toewijzingen aan ieder land voor de drie instrumenten, de coördinatie met de EIB en de internationale financiële instellingen en de vooruitgang en de vooruitzichten in verband met het gedecentraliseerde beheer.


46. constate quelques avancées en 2002 vers une politique commune d'asile et d'immigration harmonisée, mais regrette que la politique commune déjà convenue par les États membres se fonde sur des normes minimales fixées à un trop bas niveau, et que dans la politique d'asile et d'immigration, l'accent soit mis sur les mesures répressives et négatives;

46. stelt vast dat in 2002 enige stappen zijn gezet in de richting van een gemeenschappelijk, geharmoniseerd asiel- en immigratiebeleid; betreurt evenwel dat het tussen de lidstaten reeds overeengekomen gemeenschappelijk beleid uitgaat van minimumnormen die te laag zijn vastgesteld en dat de nadruk daarbij ligt op repressieve en negatieve maatregelen;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


« Aux ouvriers qui, au courant de la durée de validité de la convention collective de travail du 13 mai 1997 relative à l'accord sectoriel, soit du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1998, sont licenciés pour quelque raison que ce soit, hormis pour motifs graves, et qui ont atteint l'âge de 50 ans au moins au moment où cesse leur occupation, il est octroyé une indemnité comp ...[+++]

« Aan de werklieden die tijdens de duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, betreffende het sectoraal akkoord, te weten van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, wordt afgedankt om welke reden ook, behoudens om zwaarwichtige reden, en op het ogenblik van de uitdiensttreding tenminste de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt, wordt een bijkomende vergoeding van 100 BEF per dag toegekend beperkt tot maximum 10 jaar en tot pensioengerechtigde leeftijd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurée mais hormis quelques avancées ->

Date index: 2022-06-30
w