Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attaques peuvent déstabiliser gravement notre » (Français → Néerlandais) :

Inutile de dire que de telles attaques peuvent déstabiliser gravement notre économie et nos entreprises.

Het hoeft geen betoog dat dergelijke aanvallen onze economie en het bedrijfsleven ernstig kunnen ontwrichten.


Les agressions économiques notamment sont plus sournoises, elles peuvent déstabiliser gravement nos sociétés modernes.

Vooral daden van economische agressie verlopen veel meer in het geniep en kunnen onze moderne samenlevingen ernstig uit evenwicht brengen.


(1) Le projet de loi définit les infractions terroristes, dans un nouvel article 137 du Code pénal, comme étant celles qui, par leur nature ou leur contexte, peuvent porter gravement atteinte à un pays ou à une organisation internationale et qui sont commises intentionnellement dans le but d'intimider gravement une population ou de contraindre indûment des pouvoirs publics ou une organisation internationale à accomplir ou à s'abstenir d'accomplir un acte, ou de gravement déstabiliser ...[+++]

(1) In het ontwerp van wet worden de terroristische misdrijven in een nieuw artikel 137 van het Strafwetboek gedefinieerd als de misdrijven die wegens de aard of de context ervan een land of een internationale organisatie ernstig kunnen schaden en opzettelijk zijn gepleegd met het oogmerk om een bevolking ernstige vrees aan te jagen of om de overheid of een internationale organisatie op onrechtmatige wijze te dwingen tot het verrichten of het zich onthouden van een handeling, of om de politieke, constitutionele, economische of sociale basisstructuren van een land of een internationale organisatie ernstig te ontwrichten of te vernietigen.


(1) Le projet de loi définit les infractions terroristes, dans un nouvel article 137 du Code pénal, comme étant celles qui, par leur nature ou leur contexte, peuvent porter gravement atteinte à un pays ou à une organisation internationale et qui sont commises intentionnellement dans le but d'intimider gravement une population ou de contraindre indûment des pouvoirs publics ou une organisation internationale à accomplir ou à s'abstenir d'accomplir un acte, ou de gravement déstabiliser ...[+++]

(1) In het ontwerp van wet worden de terroristische misdrijven in een nieuw artikel 137 van het Strafwetboek gedefinieerd als de misdrijven die wegens de aard of de context ervan een land of een internationale organisatie ernstig kunnen schaden en opzettelijk zijn gepleegd met het oogmerk om een bevolking ernstige vrees aan te jagen of om de overheid of een internationale organisatie op onrechtmatige wijze te dwingen tot het verrichten of het zich onthouden van een handeling, of om de politieke, constitutionele, economische of sociale basisstructuren van een land of een internationale organisatie ernstig te ontwrichten of te vernietigen.


2) Notre pays est-il conscient du rôle que peuvent jouer les cyberactivités pour lancer des attaques contre des cibles telles que les centrales nucléaires et les hôpitaux et des conséquences que peuvent avoir de telles attaques au 21e siècle ?

2) Is ons land zich bewust van de rol van cyberactiviteiten om aanvallen uit te voeren op doelwitten als kerncentrales en ziekenhuizen, en de gevolgen die zulke aanvallen kunnen hebben in de 21e eeuw?


Il envisage en fait de régulariser les personnes (ou les familles) en séjour illégal, qui sont établies sur notre territoire depuis de longues années dans la clandestinité, ou qui sont gravement malades, ou qui peuvent justifier de circonstances humanitaires bien particulières.

In feite overweegt zij de hier illegaal verblijvende personen (of gezinnen) te regulariseren die reeds vele jaren clandestien op het grondgebied gevestigd zijn, die ernstig ziek zijn of welbepaalde humanitaire redenen kunnen laten gelden.


Les attaques contre des systèmes d'information ou de communication de pouvoirs publics et d'entités privées, par exemple, non seulement sapent la confiance des citoyens dans les systèmes d'information et de communication et entraînent des pertes financières directes et une perte de débouchés commerciaux, mais elles peuvent également porter gravement atteinte à des infrastructures et services critiques tels que l'énergie, l'aviation et d'autres moyens de transport, la fourniture d'eau et de produits alimentaires, la santé, la finance e ...[+++]

Aanvallen op informatie- of communicatiesystemen van overheidsdiensten of particuliere instanties, bijvoorbeeld, hebben niet alleen tot gevolg dat burgers hun vertrouwen in informatie- en communicatiesystemen gaan verliezen, dat rechtstreekse financiële verliezen worden geleden en dat bedrijven kansen mislopen, zij kunnen ook ernstige gevolgen hebben voor kritieke infrastructuur en diensten, zoals energievoorziening, luchtvaart en ander vervoer, water- en voedselvoorziening, gezondheidszorg, de financiële sector en telecommunicatie.


A. considérant que les défis croissants qui se posent en matière de cybersécurité en raison des menaces et des attaques toujours plus sophistiquées mettent gravement en péril la sécurité, la stabilité et la prospérité économique non seulement des États membres, mais aussi du secteur privé et de la population dans son ensemble; que, par conséquent, la prot ...[+++]

A. overwegende dat het toenemende aantal cyberuitdagingen, in de vorm van steeds ingenieuzere bedreigingen en aanvallen, een grote bedreiging voor de veiligheid, stabiliteit en economische voorspoed van de lidstaten, alsook van de particuliere sector en onze samenlevingen als zodanig vormt; overwegende dat de bescherming van onze samenlevingen en economieën derhalve een zich voortdurend ontwikkelende uitdaging zal zijn;


A. considérant que les défis croissants qui se posent en matière de cybersécurité en raison des menaces et des attaques toujours plus sophistiquées mettent gravement en péril la sécurité, la stabilité et la prospérité économique non seulement des États membres, mais aussi du secteur privé et de la population dans son ensemble; que, par conséquent, la prot ...[+++]

A. overwegende dat het toenemende aantal cyberuitdagingen, in de vorm van steeds ingenieuzere bedreigingen en aanvallen, een grote bedreiging voor de veiligheid, stabiliteit en economische voorspoed van de lidstaten, alsook van de particuliere sector en onze samenlevingen als zodanig vormt; overwegende dat de bescherming van onze samenlevingen en economieën derhalve een zich voortdurend ontwikkelende uitdaging zal zijn;


Dans notre fonction de pays en charge de la présidence du Conseil de l’UE, nous avons condamné, dans les termes les plus forts possibles, dans notre déclaration du 18 mars, les nouvelles arrestations et les mauvais traitements infligés aux membres de l’opposition les 17 et 18 mars, de même que la mise en place d’une interdiction de quitter le pays à l’encontre de deux femmes, membres de l’opposition, gravement blessées lors des attaques du 11 mars et qui souhaitaient subir des examens médicaux en Afrique du Sud.

In onze hoedanigheid van EU-Raadsvoorzitter hebben wij in onze verklaring van 18 maart ten scherpste onze veroordeling uitgesproken over de hernieuwde arrestaties en mishandelingen van leden van de oppositie op 17 en 18 maart, alsmede het opleggen van een uitreisverbod aan twee vrouwelijke leden van de oppositie die bij de aanvallen van 11 maart ernstig gewond waren geraakt en die in Zuid-Afrika een medisch onderzoek wilden ondergaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attaques peuvent déstabiliser gravement notre ->

Date index: 2021-11-27
w