Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attaqué indique clairement " (Frans → Nederlands) :

L'article 2 attaqué indique clairement que l'infraction n'est réalisée que si le geste ou le comportement entraîne une atteinte grave à la dignité de la personne visée, que ce soit dans le cas d'un geste ou d'un comportement exprimant le mépris à l'égard d'une personne, d'un geste ou d'un comportement exprimant la volonté de son auteur de la considérer comme inférieure ou encore d'un geste ou d'un comportement la réduisant à sa dimension sexuelle.

In het bestreden artikel 2 wordt duidelijk aangegeven dat het misdrijf slechts tot stand komt indien het gebaar of de handeling een ernstige aantasting van de waardigheid van de beoogde persoon tot gevolg heeft, ongeacht of het gaat om een gebaar dat of een handeling die minachting uitdrukt jegens een persoon, om een gebaar dat of een handeling die de wil van de steller ervan uitdrukt om die persoon als minderwaardig te beschouwen of nog om een gebaar dat of een handeling die hem tot zijn geslachtelijke dimensie reduceert.


L'émir a clairement indiqué que l'objectif à court ou moyen terme du Qatar était, comme pour ses partenaires, de "se débarrasser des mouvements terroristes" en Syrie, mais qu'à plus long terme il faudrait s'attaquer au régime de Bachar Al-Assad.

De emir gaf duidelijk aan dat Qatar net als zijn bondgenoten op korte of middellange termijn komaf wil maken met de terroristische bewegingen in Syrië, maar dat op lange termijn wel de strijd zou moeten worden aangebonden met het regime van Bashar Assad.


· par « toute autre attaque contre la personne ou la liberté d'une personne jouissant d'une protection internationale », il convient d'entendre [comme l'indique plus clairement encore le texte anglais faisant également foi : « A murder, kidnapping or other attack upon the person or liberty (...) » (souligné par nous)], un acte illicite, d'une certaine gravité ou commis avec une certaine violence, contre l'intégrité physique ou la liberté physique d'une personne protégée.

· onder « elke andere aanslag op de persoon of de vrijheid van een internationaal beschermde persoon » dient men, [zoals nog duidelijker blijkt uit de Engelse tekst die gelijkelijk authentiek is : « A murder, kidnapping or other attack upon the person or liberty (...) » (wij onderstrepen)], te verstaan een wederrechtelijke handeling, van een zekere ernst of met een zeker geweld gepleegd, gesteld tegen de fysieke integriteit of de fysieke vrijheid van een beschermde persoon.


C’est certes regrettable, mais certaines dispositions, au considérant 25 notamment, indiquent clairement la volonté du Parlement de s’attaquer à l’amélioration et au renforcement de cet aspect dès l'année prochaine, sur la base des propositions de M. de Larosière.

Dat is spijtig, maar er staan bepalingen in, ook in overweging 25, waarin wij als Parlement duidelijk aangeven dat wij volgend jaar op grond van de de Larosière-voorstellen moeten proberen dat aspect te verbeteren en te versterken.


Je suis heureux que le Parlement européen ait profité de cette occasion pour indiquer clairement qu’il est important de s’attaquer à ce problème.

Tot mijn genoegen heeft het Europees Parlement deze kans aangegrepen om een duidelijk signaal af te geven dat dit probleem dringend moet worden aangepakt.


Nous devrions plutôt d’abord indiquer clairement que ceux qui agissent mal, ce sont les terroristes: en d’autres termes, ceux qui ont enfreint la loi et sont encore prêts à attaquer nos institutions démocratiques.

Wij moeten er juist veel eerder op hameren dat de terroristen de aangeklaagden worden, omdat zij het zijn die de wetten overtreden en klaar staan om onze democratische instellingen nogmaals te treffen.


En liant le système d'échange de quotas d'émissions de l'UE au mécanisme de projet du protocole de Kyoto, l'UE indique clairement qu'elle est attachée au système mis en place au niveau international, qu'elle a confiance dans ce système, et qu'elle souhaite œuvrer en partenariat avec d'autres pays pour s'attaquer aux changements climatiques.

Een koppeling tussen de regeling van de EU voor de handel in broeikasgasemissierechten en de projectmechanismen van Kyoto is een duidelijk signaal dat de EU zich inzet voor, en vertrouwen heeft in de internationale architectuur en met andere landen in een partnerschap wil werken om klimaatverandering aan te pakken.


En liant le système d'échange de quotas d'émissions de l'UE au mécanisme de projet du protocole de Kyoto, l'UE indique clairement qu'elle est attachée au système mis en place au niveau international, qu'elle a confiance dans ce système, et qu'elle souhaite œuvrer en partenariat avec d'autres pays pour s'attaquer aux changements climatiques.

Een koppeling tussen de regeling van de EU voor de handel in broeikasgasemissierechten en de projectmechanismen van Kyoto is een duidelijk signaal dat de EU zich inzet voor, en vertrouwen heeft in de internationale architectuur en met andere landen in een partnerschap wil werken om klimaatverandering aan te pakken.


(2) Afin de s'assurer que la non-utilisation des créneaux horaires attribués pour ces saisons n'entraîne pour les transporteurs aériens une perte de leurs droits sur ces créneaux, il apparaît nécessaire d'indiquer clairement et sans équivoque possible que les saisons de planification horaire susmentionnées ont été gravement affectées par les attaques terroristes du 11 septembre 2001;

(2) Teneinde ervoor te zorgen dat het niet-benutten van slots die voor deze dienstregelingen zijn toegewezen, er niet toe leidt dat luchtvaartmaatschappijen hun recht op die slots verliezen, blijkt het noodzakelijk om duidelijk en ondubbelzinnig vast te stellen dat die dienstregelingen ongunstig werden beïnvloed door de terroristische aanslagen van 11 september 2001.


Dans son Rapport, la Commission indique clairement qu'elle veut continuer à s'attaquer à toute entrave aux échanges et à poursuivre vigoureusement tout manquement dans l'application par les Etats membres des mesures législatives dans les délais prévus".

De Commissie geeft in haar verslag duidelijk te kennen dat zij zal blijven vechten tegen handelsbelemmeringen en dat zij onmiddellijk procedures al inleiden tegen Lid-Staten die de aangenomen wetgeving niet binnen de gestelde termijnen ten uitvoer leggen.


w