Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuler la décision attaquée
Décision attaquée
Réformer la décision attaquée

Traduction de «attaquée tend » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réformer la décision attaquée

de bestreden beslissing herzien




annuler la décision attaquée

de bestreden beslissing vernietigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La disposition attaquée tend à réaliser une simplification administrative, notamment pour les petites entreprises, ainsi qu'il ressort tant de la genèse et de l'exposé de la directive précitée que des travaux préparatoires de la disposition attaquée : « La franchise et la décote sont susceptibles de jouer un certain rôle pour résoudre les difficultés que peuvent éprouver les plus petites entreprises dans l'application de la taxe sur la valeur ajoutée » (proposition de la Commission du 29 juin 1973 en vue d'une sixième directive du Conseil en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'a ...[+++]

De bestreden bepaling beoogt een administratieve vereenvoudiging tot stand te brengen, met name voor kleine ondernemingen, zoals zowel blijkt uit de totstandkoming en uitlegging van de voormelde richtlijn als uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling : « De belastingvrijdom en de degressieve belastingvermindering zullen een zekere rol kunnen spelen bij de oplossing van de moeilijkheden die de kleinste ondernemingen bij de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde kunnen ondervinden » (voorstel van de Commissie van 29 juni 1973 voor een Zesde richtlijn van de Raad betreffende de harmonisatie van de wetgevin ...[+++]


L'article 7, 3°, de la loi attaquée tend à aligner la procédure de réclamation auprès d'un médiateur sur la procédure devant le Conseil d'Etat.

Artikel 7, 3°, van de bestreden wet strekt ertoe de procedure bij een ombudsman af te stemmen op de procedure bij de Raad van State.


Elle a toutefois précisé que la loi attaquée tend aussi à prévoir de fortes garanties et des mesures adaptées pour les mineurs et que ces dernières doivent plutôt être de nature pédagogique que répressives (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 5, et DOC 53-2712/006, p. 9).

Zij heeft evenwel gepreciseerd dat de bestreden wet ook beoogt voor de minderjarigen in sterke garanties en aangepaste maatregelen te voorzien en dat deze laatste veeleer pedagogisch dan repressief van aard dienen te zijn (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 5, en DOC 53-2712/006, p. 9).


L'article 2 de la loi attaquée tend à mettre l'article 36 de la loi du 8 avril 1965 en concordance avec cette disposition, en ajoutant aux compétences matérielles du tribunal de la jeunesse le recours contre la décision du fonctionnaire qui inflige une amende administrative.

Artikel 2 van de bestreden wet beoogt artikel 36 van de wet van 8 april 1965 hiermee in overeenstemming te brengen, door het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar die een administratieve geldboete oplegt, toe te voegen aan de materiële bevoegdheden van de jeugdrechtbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 3, 1°, de la loi du 13 décembre 2012 - la seconde disposition attaquée - tend à préciser davantage le maintien précité des droits à la pension.

Artikel 3, 1°, van de wet van 13 december 2012 - de tweede bestreden bepaling - beoogt de voormelde vrijwaring van pensioenrechten nader te preciseren.


En ce qui concerne les buts poursuivis, il est dit dans les travaux préparatoires de la loi attaquée : « Dans la foulée de la réforme des services de police, il est apparu de plus en plus clairement que la gestion de l'information policière opérationnelle constitue la colonne vertébrale qui sous-tend l'accomplissement des missions de police 100 et judiciaire.

Met betrekking tot de nagestreefde doelstellingen vermeldt de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet : « In de nasleep van de hervorming van de politiediensten is steeds duidelijker gebleken dat het operationeel politioneel informatiebeheer de ruggengraat vormt die de vervulling van de opdrachten van bestuurlijke en van gerechtelijke politie ondersteunt.


Dès lors que la disposition attaquée tend à rendre possible le recouvrement de taxes et de rétributions de stationnement et qu'elle permet au Gouvernement flamand, aux villes et aux communes et à leurs concessionnaires et aux agences communales autonomes chargés de recouvrer la redevance de stationnement de connaître l'identité du redevable de la taxe, la disposition attaquée poursuit un but légitime et la mesure prévue dans cette disposition est pertinente par rapport à ce but.

Vermits de bestreden bepaling beoogt de invordering van de parkeerbelastingen en -retributies mogelijk te maken, en ze de Vlaamse Regering, de steden en de gemeenten en hun concessiehouders en de gemeentelijke verzelfstandigde agentschappen die de parkeerheffing innen in staat stelt te weten wie de heffing verschuldigd is, streeft de bestreden bepaling een wettig doel na en is de in die bepaling voorgeschreven maatregel pertinent ten opzichte van dat doel.


Le présent amendement tend en conséquence à indiquer clairement que pour certains magistrats, une connaissance approfondie de l'autre langue (type II) est requise pour rendre, par exception à la règle générale, la justice dans l'autre langue, tout en précisant également que, pour les autres magistrats (siégeant dans les juridictions d'appel et en cassation, où la procédure se déroule dans la langue de la décision attaquée), il n'y a aucune raison de déroger au principe de base.

Het amendement strekt er dus toe duidelijk te maken dat voor bepaalde magistraten de gevorderde kennis van de andere taal (type II) vereist is om, bij wijze van uitzondering op de algemene regel, in de andere taal recht te spreken, maar dat voor andere magistraten (in rechtscolleges van hoger beroep en in cassatie waar de rechtspleging verloopt in de taal van de bestreden beslissing) er niet de minste reden is om van het grondprincipe af te wijken.


Le présent amendement tend en conséquence à indiquer clairement que pour certains magistrats, une connaissance approfondie de l'autre langue (type II) est requise pour rendre, par exception à la règle générale, la justice dans l'autre langue, tout en précisant également que, pour les autres magistrats (siégeant dans les juridictions d'appel et en cassation, où la procédure se déroule dans la langue de la décision attaquée), il n'y a aucune raison de déroger au principe de base.

Het amendement strekt er dus toe duidelijk te maken dat voor bepaalde magistraten de gevorderde kennis van de andere taal (type II) vereist is om, bij wijze van uitzondering op de algemene regel, in de andere taal recht te spreken, maar dat voor andere magistraten (in rechtscolleges van hoger beroep en in cassatie waar de rechtspleging verloopt in de taal van de bestreden beslissing) er niet de minste reden is om van het grondprincipe af te wijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attaquée tend ->

Date index: 2021-08-20
w