Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atteindre les objectifs fixés à lisbonne elle devait prendre » (Français → Néerlandais) :

Nous avons montré que la lutte contre le travail non déclaré devait être considérée comme un problème qui touche tous les pays, et que si l’Europe voulait atteindre les objectifs fixés à Lisbonne elle devait prendre part à cette lutte.

Op deze manier hebben we duidelijk gemaakt dat de strijd tegen zwartwerk ten volle moet worden beschouwd als een probleem dat alle landen betreft en dat Europa, als het de doelstellingen van Lissabon wil behalen, deze strijd concreet moet aangaan.


Elle prônait, comme moyens pour atteindre les dits objectifs, le recours à des dispositions législatives que chaque pays se devait de prendre en matière de publicité, de protection contre le tabagisme dit passif, de conditionnement des produits et d'interdiction aux mineurs.

Om die doelstellingen te halen, zette ze elk land ertoe aan wetgevende initiatieven te nemen inzake reclame, de bescherming tegen passief roken, de behandeling van producten en het rookverbod voor minderjarigen.


Elle prônait, comme moyens pour atteindre les dits objectifs, le recours à des dispositions législatives que chaque pays se devait de prendre en matière de publicité, de protection contre le tabagisme dit passif, de conditionnement des produits et d'interdiction aux mineurs.

Om die doelstellingen te behalen, zet ze elk land ertoe aan wetgevende initiatieven te nemen inzake reclame, de bescherming tegen passief roken, de behandeling van producten en het rookverbod voor minderjarigen.


Par conséquent, elles sont des acteurs essentiels pour atteindre les objectifs fixés dans la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi.

Als gevolg is voor deze bedrijven een hoofdrol weggelegd in het verwezenlijken van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.


Néanmoins, je pense que cette résolution représente une importante contribution à la stratégie de Lisbonne et que, combinée aux ressources encore inexistantes, elle nous aidera à atteindre les objectifs fixés.

Ik ben niettemin van mening dat met deze ontwerpresolutie een belangrijke bijdrage wordt geleverd aan het beleid van Lissabon en dat zij, samen met de middelen, die vooralsnog ontbreken, de vastgelegde doelstellingen zal helpen bereiken.


rappelle les objectifs stratégiques de l'UE définis à Lisbonne et le but qu'elle s'est fixé, devenir une économie hautement éco-efficace dans le respect de la capacité de charge de l'environnement; regrette que certaines tendances négatives relevées en matière d'environnement, en particulier dans des domaines tels que les changements climatiques, l'énergie, les transports et la biodiversité, n'aient pas été inversées et invite la Commission à évaluer ...[+++]

herinnerd aan de in Lissabon vastgestelde strategische doelstellingen van de EU en haar streven om een vanuit milieuoogpunt zeer efficiënte economie tot stand te brengen die in overeenstemming is met de draagkracht van het milieu; betreurd dat een aantal negatieve tendensen op milieugebied, met name op het gebied van klimaatverandering, energie, vervoer en biodiversiteit niet zijn omgebogen, en wordt de Commissie verzocht de gevolgen van het niet-ombuigen van deze tendensen te evalueren; erkend dat een nieuw elan moet worden gegeven aan de integratie van milieuoverwegingen in de sectorale beleidsvormen; de nadruk gelegd op de rol van ...[+++]


Elle a rappelé qu'il incombait à son Institution de signaler le risque de ne pas atteindre les objectifs fixés dans le cadre de la stratégie de Lisbonne d'ici à 2010.

Zij benadrukte dat het de taak van de Commissie is aan te geven dat de in het kader van de strategie van Lissabon vastgestelde doelstellingen tot 2010 het risico lopen niet te worden verwezenlijkt.


N. considérant que le spectre radioélectrique est une ressource clé pour de nombreux services essentiels à la société et qu'un usage efficace et cohérent du spectre peut aider l'Union européenne à atteindre les objectifs qu'elle s'est fixés à Lisbonne, si elle garantit que les services d'intérêt économique général disposent de fréquences en quantité suffisante et dûment protégées contre les interférences, ce qui constituera le meilleur moyen de stimuler la croissance, la compétitivité et l'emploi,

N. overwegende dat het radiospectrum een belangrijke bron is voor vele essentiële diensten in de maatschappij en dat daarom een doeltreffend en coherent gebruik daarvan de EU kan helpen de doelstellingen van Lissabon te halen indien zij ervoor zorgt dat aan diensten van algemeen economisch belang voldoende spectrum ter beschikking wordt gesteld en dat dit adequaat tegen interferenties wordt beschermd, omdat daardoor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid optimaal worden gestimuleerd,


Il avait aussi fixé au 5 novembre la date limite à laquelle la Hongrie devait engager une action suivie d'effets afin d'appliquer les mesures envisagées pour atteindre l'objectif de déficit fixé pour 2005 (4,1 % du PIB) et se tenir prête à prendre des mesures additionnelles afin d'atteindre l' ...[+++]

De Raad had voor Hongarije 5 november als uiterste datum vastgesteld voor een effectief optreden met betrekking tot de maatregelen die beoogd waren om het nagestreefde tekort voor 2005 (4.1% van het BBP) te bereiken en klaar te zijn om aanvullende maatregelen te treffen ten einde het nagestreefde tekort van 4.6% van het BBP in 2004 te bereiken.


A. considérant que la politique de la concurrence est un des moyens pour atteindre les objectifs de l'Union et pour garantir le succès de l'objectif stratégique fixé à Lisbonne pour la présente décennie, confrontée à des défis considérables, tels que la mondialisation et l'élargissement de l'Union européenne; et qu'en conséquence elle doit se préoccuper non seulement de l'intérêt des consommateurs mais aussi de la compétitivité des économies et entreprises européennes dans la mondialisation;

A. overwegende dat het mededingingsbeleid een van de middelen is voor het verwezenlijken van de doeleinden van de Unie en het bereiken van de strategische doelstelling die voor het lopende decennium in Lissabon is vastgesteld, waarin wij voor grote uitdagingen staan, zoals de mondialisering en de uitbreiding van de Europese Unie; dat dit beleid daarom niet alleen oog moet hebben voor het belang van de consument maar ook voor het concurrentievermogen van de Europese economieën en ondernemingen in het mondialiseringsproces,


w