Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "atteint en répartissant 18 sièges " (Frans → Nederlands) :

Art. 18. Dans le titre II, Chapitre III, section 1, sous-section 2 octodecies du même Code, il est inséré un article 145rédigé comme suit : « Art. 145. § 1. La réduction visée à l'article 145 est accordée aux conditions suivantes : 1° les dépenses visées à l'article 145, § 1, ont été faites pour l'acquisition de la propriété de l'habitation qui est l'habitation unique du contribuable au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt et qu'il occupe personnellement à cette même date; 2° l'emprunt hypothécaire et, le cas échéant, le contrat d'assurance-vie visés à l'article 145, § 1, ont été contractés par le contribuable auprès d'un établissement ayant son siège dans l'Es ...[+++]

Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij ...[+++]


Ce nombre devra être atteint en répartissant 18 sièges supplémentaires entre 12 États membres, mais il faut pour cela enlever 3 sièges à l’Allemagne, ce qui est impossible pour l’instant puisqu’on ne peut pas interrompre le mandat des trois députés allemands en cours de législature.

We komen aan dit hogere aantal als we achttien zetels verdelen over twaalf lidstaten en als Duitsland drie zetels inlevert, maar dit is onmogelijk aangezien het onwettig is om het mandaat van de drie Duitse leden voortijdig te onderbreken.


Sont seuls compétents pour connaître d'une action fondée sur l'article 96 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, tendant à la cessation d'un acte portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle visé à l'article 574, 3º, 15º, 16º, 17º et 18º, les présidents des tribunaux de commerce établis au siège d'une cour d'appel».

Enkel de voorzitters van de rechtbanken van koophandel gevestigd in de zetel van een hof van beroep zijn bevoegd om kennis te nemen van een vordering gegrond op artikel 96 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, die een inbreuk op een intellectueel eigendomsrecht, bedoeld in artikel 574, 3º, 15º, 16º, 17º en 18º beoogt te staken».


Sont seuls compétents pour connaître d'une action fondée sur l'article 96 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, tendant à la cessation d'un acte portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle visé à l'article 574, 3º, 15º, 16º, 17º et 18º, les présidents des tribunaux de commerce établis au siège d'une cour d'appel».

Enkel de voorzitters van de rechtbanken van koophandel gevestigd in de zetel van een hof van beroep zijn bevoegd om kennis te nemen van een vordering gegrond op artikel 96 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, die een inbreuk op een intellectueel eigendomsrecht, bedoeld in artikel 574, 3º, 15º, 16º, 17º en 18º beoogt te staken».


" Sont seuls compétents pour connaître d'une action fondée sur l'article XVII. 14, §§ 1 et 2, du Code de droit économique, tendant à la cessation d'un acte portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle visé à l'article 574, 3°, 16°, 17° et 18°, les présidents des tribunaux de commerce établis au siège d'une cour d'appel" .

" Enkel de voorzitters van de rechtbanken van koophandel gevestigd in de zetel van een hof van beroep zijn bevoegd om kennis te nemen van een vordering gegrond op artikel XVII. 14, §§ 1 en 2 van het Wetboek van economisch recht, die een inbreuk op een intellectueel eigendomsrecht, bedoeld in artikel 574, 3°, 16°, 17° en 18° beoogt te staken" .


Sont seuls compétents pour connaître d'une action fondée sur l'article 96 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, tendant à la cessation d'un acte portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle visé à l'article 574, 3°, 15°, 16°, 17° et 18°, les présidents des tribunaux de commerce établis au siège d'une cour d'appel.

Enkel de voorzitters van de rechtbanken van koophandel gevestigd in de zetel van een hof van beroep zijn bevoegd om kennis te nemen van een vordering gegrond op artikel 96 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, die een inbreuk op een intellectueel eigendomsrecht, bedoeld in artikel 574, 3°, 15°, 16°, 17° en 18° beoogt te staken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Art. 18. § 1. Lorsque le minimum de suppléants visé à l'article 24, alinéa 2, ne peut être atteint après le premier appel aux candidats et que les présidents de chambre constatent que le nombre de noms qui leur ont été transmis leur permet chacun de désigner par tirage au sort 3 magistrats du siège suppléants, 2 magistrats du ministère public suppléants, un greffier suppléant, un secrétaire suppléant et 2 avocats ou professeurs d'université suppléants en plus du nombre de membres effectifs prévu par l'article 409 du Code judiciaire, ...[+++]

Art. 18. § 1. Wanneer het minimumaantal plaatsvervangers, bepaald in artikel 24, tweede lid, niet bereikt wordt na de eerste oproep tot de kandidaten en de kamervoorzitters vaststellen dat het aantal namen dat het werd meegedeeld hen toelaat om door loting 3 magistraten van de zetel, 2 magistraten van het openbaar ministerie, een griffier, een secretaris en 2 advocaten of professoren als plaatsvervangers aan te wijzen bovenop het aantal effectieve leden bepaald in artikel 409 van het Gerechtelijk Wetboek, wordt tot een eerste loting overgegaan.


L'examen pratique a lieu à bord d'un véhicule devant répondre aux conditions suivantes: - ensemble composé d'un tracteur agricole ou forestier d'une masse maximale autorisée d'au moins 6.000 kg et d'un remorque d'une masse maximale autorisée d'au moins 18.000 kg; - ensemble d'une longueur d'au moins 9 m et qui atteint, sur route en palier, une vitesse d'au moins 30 km/h; - la cabine du véhicule tracteur est fermée et est équipée d'un siège passager confortable pour l'examinateur; - la construction de la remorque doit être telle que ...[+++]

Het praktische examen wordt afgelegd met een voertuig dat aan de volgende voorwaarden moet beantwoorden: - samenstel van een landbouwtrekker of bosbouwtrekker met een maximaal toegelaten massa van minstens 6.000 kg en een aanhangwagen met een maximaal toegelaten massa van minstens 18.000 kg; - samenstel dat minstens 9 m lang is en op een horizontale weg een snelheid van minstens 30 km/u bereikt; - de cabine van het trekkende voertuig is gesloten en uitgerust met een comfortabele passagiersplaats voor de examinator; - de aanhangwagen moet zo opgebouwd zijn dat de kandidaat verplicht is de buitenspiegels te gebruiken om het verkeer van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteint en répartissant 18 sièges ->

Date index: 2023-03-08
w