Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteler des chevaux à une calèche
Attelle de Boehler
Attelle de plâtre
Attelle digitale de Böhler
Attelle du membre inférieur
Attelle en bandes plâtrées
Attelle jambière
Attelle nasale externe
Endoscopie
Examiner au moyen d'un endoscope
Examiner des documents de prêts hypothécaires
Examiner des documents de prêts immobiliers
Examiner des gemmes
Examiner des pierres précieuses
Gouttière jambière
Kit d'examination dentaire

Vertaling van "atteler est d’examiner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
attelle de Boehler | attelle digitale de Böhler

Boehler-spalk | spalk van Boehler


attelle de plâtre | attelle en bandes plâtrées

spalk van gipsverband


attelle du membre inférieur | attelle jambière | gouttière jambière

beenspalk




attelle de main/doigt à usage unique

handspalk of vingerspalk voor eenmalig gebruik


examiner des gemmes | examiner des pierres précieuses

edelstenen bestuderen | edelstenen onderzoeken


examiner des documents de prêts hypothécaires | examiner des documents de prêts immobiliers

documenten van hypothecaire leningen onderzoeken | documenten van hypotheekleningen onderzoeken


atteler des chevaux à une calèche

paarden voor koetsen spannen


kit d'examination dentaire

set voor tandheelkundig onderzoek


endoscopie | examiner au moyen d'un endoscope

endoscopie | onderzoek van lichaamsholten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est en tout état de cause un dossier d’envergure, que les autres priorités à l’issue de la période prolongée d’affaires courantes ne m’ont pas encore permis d’examiner de manière approfondie, mais auquel je compte bien m’atteler.

Het is in ieder geval een omvangrijk dossier, dat ik wegens de andere prioriteiten na afloop van de verlengde periode van lopende zaken nog niet grondig kon onderzoeken, maar ik ben zeker van plan dat te doen.


Malgré le fait qu'elles n'ont pas toute la même manière d'aborder la question, les délégations sont, dans l'ensemble, d'accord pour estimer qu'il faudrait s'atteler à examiner la teneur de l'annexe de la proposition.

Hoewel de benaderingen ter zake verschillen, was men het erover eens dat van start moet worden gegaan met de bespreking van de inhoud van de bijlage bij het voorstel.


27. souligne la nécessité de lutter contre les transports illicites de matières recyclées et de déchets contenant des matières premières utiles, notamment les déchets électroniques couverts par la directive 2002/96/CE, en améliorant la législation et en renforçant sa mise en œuvre, et invite les États membres à s'atteler sans retard à cette tâche; demande à la Commission d'examiner dans quelle mesure un nouveau recours au concept de responsabilité du producteur peut soutenir ...[+++]

27. onderstreept de noodzaak van het bestrijden van illegale transporten van recycleerbare materialen en van afvalstoffen met grondstoffen daarin, in het bijzonder elektronische afvalstoffen die onder de richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (Richtlijn 2002/96/EG) vallen, door middel van het verbeteren van de wetgeving en de handhaving daarvan, en verzoekt de lidstaten hier prioriteit aan toe te kennen; verzoekt de Commissie te onderzoeken op welke wijze een bredere toepassing van het concept producentenverantwoordelijkheid bij kan dragen aan de verwezenlijking van deze doelstelling; onderstreept het ...[+++]


30. demande à la Commission de définir les priorités pour la recherche et l'innovation concernant des méthodes durables d'exploration et de production, les cycles et le recyclage des produits, la substitution et l'efficacité des ressources, dès lors que la dépendance des importations européennes à l'égard des fournisseurs monopolistes pourrait en être réduite; demande à la Commission de s'atteler, dans le cadre des programmes de recherche, aux défis concernant le recyclage, et souligne qu'il conviendrait d'examiner les différentes str ...[+++]

30. verzoekt de Commissie prioriteiten in kaart te brengen voor onderzoek naar en innovatie op het gebied van duurzame exploratie- en productiemethoden, productlevenscycli en recycling („cradle to cradle”), vervanging en hulpbronefficiëntie, aangezien dit de importafhankelijkheid van Europa van monopolistische leveranciers zou kunnen verlagen; verzoekt de Commissie iets te doen aan de bestaande uitdagingen met betrekking tot recycling binnen de kaderprogramma's, en onderstreept dat aandacht moet worden besteed aan de verschillende recyclingstrategieën die nodig zijn voor massametalen en voor kritieke grondstoffen zoals zeldzame aardmetalen; verzoekt de Commissie om financiering voor onderzoek naar kritieke grondstoffen, zoals zeldzame aar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le rapport aura été adopté, la première chose à laquelle nous devons nous atteler est d’examiner comment nous pouvons, dans cette Assemblée, organiser cet exercice.

Zodra het verslag is aangenomen, zouden wij er allereerst over moeten discussiëren hoe het Parlement dit proces in goede banen kan leiden.


La commission des pétitions chargée, au nom du Parlement, d'examiner les pétitions présentées par des citoyens de l'Union sur des questions relatives aux activités de la Communauté a décidé à l'unanimité, en témoignant par là de son respect pour le grand nombre de citoyens qui se sont mobilisés et compte tenu de l'importance du problème, de s'atteler à l'élaboration d'un rapport sur les incidences du projet de construction du gazoduc nord-européen sur l'environnement de la mer Baltique.

Gezien het grote aantal indieners en de schaal van het probleem besloot de Commissie verzoekschriften unaniem een verslag op te stellen over de impact van de geplande pijpleiding op het Oostzeemilieu.


Lors de la prochaine procédure de révision, la Commission devrait s'atteler à examiner dans quelle mesure il est possible d'étendre ce type de mécanismes sans pour autant revoir l'économie de toute la directive.

Tijdens de komende herzieningsprocedure zou de Commissie moeten onderzoeken waar de Lamfalussy-achtige mechanismen kunnen worden uitgebreid zonder dat de gehele richtlijn wordt geherstructureerd.


Les services de la Commission se sont attelés à examiner l'incidence de l'article 12 de ladite directive sur l'article 29 de règlement 2100/94.

De diensten van de Commissie zijn het effect van artikel 12 van voornoemde richtlijn op artikel 29 van Verordening (EG) nr. 2100/94 gaan onderzoeken.


Les services de la Commission se sont attelés à examiner l'incidence de l'article 12 de ladite directive sur l'article 29 de règlement 2100/94.

De diensten van de Commissie zijn het effect van artikel 12 van voornoemde richtlijn op artikel 29 van Verordening (EG) nr. 2100/94 gaan onderzoeken.


Le Groupe estime dans son ensemble qu'il ne s'agit pas pour la Communauté de s'atteler à des tâches supplémentaires, mais de mieux s'acquitter de celles qui lui incombent déjà. 141. Le Groupe, conformément à la première déclaration qui figure en annexe au TUE, a examiné la possibilité d'incorporer aux politiques communes les domaines de l'énergie, du tourisme et de la protection civile ; bien que plusieurs membres considèrent qu'une action communautai ...[+++]

141. Overeenkomstig de aan het VEU gehechte Verklaring nr. 1 ging de Groep na of het mogelijk is ook voor de thema's energie, toerisme en civiele bescherming gemeenschappelijke beleidsmaatregelen vast te stellen. Hoewel verscheidene leden van mening zijn dat communautaire actie op enkele van deze gebieden van groot belang is, kwam de meerderheid tot de conclusie dat het voor die terreinen waarschijnlijk beter is om alleen maar een nauwere samenwerking tussen de Lid-Staten in overweging te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteler est d’examiner ->

Date index: 2024-01-07
w