Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteler
Atteler des chevaux à une calèche
Attelle
Attelle de Boehler
Attelle de plâtre
Attelle digitale de Böhler
Attelle du membre inférieur
Attelle en bandes plâtrées
Attelle jambière
Attelle nasale externe
Attelé
Gouttière jambière

Vertaling van "atteler et aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
attelle de plâtre | attelle en bandes plâtrées

spalk van gipsverband


attelle de Boehler | attelle digitale de Böhler

Boehler-spalk | spalk van Boehler


attelle du membre inférieur | attelle jambière | gouttière jambière

beenspalk




attelle de main/doigt à usage unique

handspalk of vingerspalk voor eenmalig gebruik








atteler des chevaux à une calèche

paarden voor koetsen spannen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai demandé au ministre compétent de s'y atteler et, aujourd'hui, je mets ce forum à profit pour réitérer ma demande.

Ik heb de bevoegde minister gevraagd om hier werk van te maken en maak vandaag van dit forum gebruik om mijn oproep te herhalen.


Il faut s'y atteler dès aujourd'hui, afin de profiter du contexte favorable que nous connaissons au niveau international.

Men moet er vandaag reeds werk van maken en gebruik maken van de gunstige context die op internationaal niveau bestaat.


En s'attelant dés aujourd'hui à ces aménagements de la loi 30 juin 1994 relative à la copropriété, le législateur fera une œuvre grandement utile qui améliorera concrètement et pacifiera les relations entre de nombreux particuliers vivant en immeubles à appartement.

De wetgever verricht nuttig werk als hij nu reeds de wet van 30 juni 1994 inzake mede-eigendom aanpast. De relaties tussen de vele particulieren die in flatgebouwen wonen, zullen er duidelijk op verbeteren.


Il faut s'y atteler dès aujourd'hui, afin de profiter du contexte favorable que nous connaissons au niveau international.

Men moet er vandaag reeds werk van maken en gebruik maken van de gunstige context die op internationaal niveau bestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission invite aujourd’hui les États membres et Frontex à s’atteler d’emblée aux préparatifs nécessaires à son déploiement, notamment en recensant les moyens humains et techniques requis.

De Commissie roept de lidstaten en Frontex op om nu al te beginnen met de nodige voorbereidingen voor de invoering van het nieuwe systeem, door met name vast te stellen welke personele en technische middelen nodig zijn.


Le projet de loi présenté aujourd'hui est l'un des principaux chantiers auxquels le prédécesseur du ministre s'est attelé en 2012, chantier particulièrement crucial car cette loi doit incarner la vision de la Belgique en matière de coopération au développement pour les dix à quinze prochaines années.

Dit wetsontwerp is één van de grootste taken die de voorganger van de minister in 2012 heeft aangevat. Het is een uiterst cruciale taak, want deze wet moet het volgende decennium de visie van België betreffende ontwikkelingssamenwerking belichamen.


Ce constat était déjà vrai lorsque la mission des pompiers se résumait à la lutte contre les incendies mais cette mission n'est plus aujourd'hui qu'une tâche parmi de nombreuses autres à laquelle s'attellent quotidiennement plus de 17 500 hommes et femmes.

Die vaststelling gold al toen de brandweer alleen aan brandbestrijding deed, maar tegenwoordig is dat maar één van de vele andere taken die meer dan 17 500 mannen en vrouwen dagelijks uitvoeren.


La Commission va désormais s'atteler à donner forme aux idées exposées dans la communication adoptée aujourd'hui.

De Commissie zal de ideeën die in de mededeling van vandaag gepresenteerd zijn, beginnen uit te werken.


En ce qui concerne l'enveloppe de 700 millions d'EUR dont il est question aujourd'hui, la Commission européenne et les délégations de l'UE, en coordination avec les représentations des États membres de l'UE et les autorités nationales dans les pays partenaires, vont prochainement s'atteler à la préparation des plans détaillés des projets et aux propositions spécifiques de financement pour toutes les actions à soutenir par l'initiative OMD, l'objectif étant de commencer la mise en œuvre de la plupart des projets d'ici à la fin de 2012 ...[+++]

Met het bedrag van 700 miljoen euro dat vandaag is toegewezen, zullen de Europese Commissie en de delegaties van de EU, in samenspraak met de vertegenwoordigingen van de EU-lidstaten en de nationale overheden in de partnerlanden, binnenkort beginnen met de voorbereiding van gedetailleerde projecten en specifieke financieringsvoorstellen voor alle acties die steun krijgen van het initiatief voor de millenniumdoelstellingen, zodat in de loop van 2012 met de uitvoering van de meeste projecten kan worden gestart (Voor een volledige lijst van landen en millenniumdoelstellingen, zie MEMO/11/930).


Quant à ceux qui risquent aujourd’hui leur vie pour la liberté et la démocratie, ce qu’ils souhaitent c’est vivre et travailler dans un pays libre dont ils seront fiers, et le moment venu de la reconstruction, c’est donc à leur développement économique que l’Union européenne devra s’atteler avec détermination et courage.

De mensen die nu hun leven riskeren voor de vrijheid en de democratie, willen leven en werken in een vrij land waar ze trots op zijn, en zodra de fase van de wederopbouw aanbreekt zal de Europese Unie zich dus met de nodige moed en vastberadenheid moeten wijden aan hun economische ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteler et aujourd ->

Date index: 2022-12-23
w