Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attelle de Boehler
Attelle de plâtre
Attelle digitale de Böhler
Attelle du membre inférieur
Attelle en bandes plâtrées
Attelle jambière
Attelle nasale externe
Attelle à dépression
Capable de résoudre des problèmes
Gouttière jambière
Résoudre des cas complexes d’imputation comptable
Résoudre des problèmes d'expédition
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information

Traduction de «atteler à résoudre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


capable de résoudre des problèmes

kan problemen lossen


attelle de plâtre | attelle en bandes plâtrées

spalk van gipsverband


attelle du membre inférieur | attelle jambière | gouttière jambière

beenspalk


attelle de Boehler | attelle digitale de Böhler

Boehler-spalk | spalk van Boehler


attelle de main/doigt à usage unique

handspalk of vingerspalk voor eenmalig gebruik




résoudre des problèmes d'expédition

zendingsproblemen oplossen


résoudre des cas complexes d’imputation comptable

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50. affirme son soutien au rapport que le rapporteur spécial des Nations unies a présenté à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Birmanie / au Myanmar, dans lequel il prend acte des progrès réalisés à ce jour et dans lequel il signale les points qui continuent de susciter de vives préoccupations, en particulier la situation dans l'État de Rakhine et celle des Rohingyas, aggravée par le fait que cette communauté ne dispose pas de statut juridique et continue de subir des discriminations systématiques; déplore les agressions de civils dans les États de Kachin et de Shan, les violences sexuelles commises par les forces de sécurité pendant le conflit armé, la détention de prisonniers ...[+++]

50. steunt het verslag van de speciale rapporteur van de VN tijdens de 69e zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechtensituatie in Myanmar, waarin hij erkent dat er al vorderingen zijn gemaakt maar erop wijst dat er nog altijd grote problemen zijn, in het bijzonder voor wat de situatie van de Rohingya-bevolking in de staat Rakhine betreft, die nog wordt verergerd doordat deze bevolking geen juridische status bezit en bijgevolg structureel wordt gediscrimineerd; betreurt de aanvallen op burgers in de staten Kachin en Shan, het gebruik van seksueel geweld door veiligheidstroepen tijdens gewapende conflicten, het bestaan van politieke gevangenen, de intimidatie van mensenrechtenactivisten, activisten en mediawerkers, bu ...[+++]


L'on s'attèle à résoudre ces problèmes (nouvelles méthodes de valorisation, par exemple).

Hier wordt aan gewerkt (bijvoorbeeld nieuwe waarderingsmethodes).


C'est autre chose que l'intention de mener une politique de perception qui donne l'impression que l'on va s'atteler à résoudre le problème alors que l'on ne compte en réalité rien faire du tout.

Dat is iets anders dan de intentie om een perceptiepolitiek te voeren waarbij men de indruk wekt het probleem te zullen oplossen, terwijl men dat eigenlijk niet zal doen.


Le Conseil Affaires générales de l'Union a clairement réaffirmé qu'Israël devait s'atteler à résoudre les incohérences de sa politique.

De Raad algemene Zaken van de Europese Unie heeft nog eens duidelijk gesteld dat Israël werk moet maken van het oplossen van onverenigbaarheden in de eigen politiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on s'attèle à résoudre ces problèmes (nouvelles méthodes de valorisation, par exemple).

Hier wordt aan gewerkt (bijvoorbeeld nieuwe waarderingsmethodes).


M. Delpechin prend une décision prospective au nom de l'OCIV (Overlegcentrum voor integratie van vluchtelingen) en demandant que l'on s'attèle à résoudre deux problèmes fondamentaux.

De heer Depelchin neemt uit naam van het OCIV een prospectief besluit, door de oplossing te vragen van twee belangrijke problemen :


47. demande à l'Union de s'atteler à résoudre les problèmes des programmes d'aide au commerce, particulièrement en ce qui concerne la capacité de mise en œuvre et de suivi; demande ensuite un changement de perspective accordant davantage d'attention aux résultats concrets qu'aux apports, mais reconnaît le besoin d'un examen externe soigneux et concerté qui garantisse l'ouverture et la transparence des pratiques commerciales;

47. roept de EU op haar aandacht te richten op de oplossing van de problemen met betrekking tot de programma's voor hulp voor handel, in het bijzonder ten aanzien van de uitvoerings- en controlecapaciteit; dringt bovendien aan op een verandering van perspectief, zodat de aandacht wordt gericht op resultaten en prestaties in plaats van op de inbreng, maar erkent de noodzaak van grondig en gezamenlijk extern toezicht waarbij open en transparante handelspraktijken worden gewaarborgd;


48. demande à l'Union de s'atteler à résoudre les problèmes des programmes d'aide au commerce, particulièrement en ce qui concerne la capacité de mise en œuvre et de suivi; demande ensuite un changement de perspective accordant davantage d'attention aux résultats concrets qu'aux apports, mais reconnaît le besoin d'un examen externe soigneux et concerté qui garantisse l'ouverture et la transparence des pratiques commerciales;

48. roept de EU op haar aandacht te richten op de oplossing van de problemen met betrekking tot de programma's voor hulp voor handel, in het bijzonder ten aanzien van de uitvoerings- en controlecapaciteit; dringt bovendien aan op een verandering van perspectief, zodat de aandacht wordt gericht op resultaten en prestaties in plaats van op de inbreng, maar erkent de noodzaak van grondig en gezamenlijk extern toezicht waarbij open en transparante handelspraktijken worden gewaarborgd;


I. considérant qu'il appartient en premier lieu aux États concernés de s'atteler à résoudre le problème des MAT et des REG sur leur territoire avant, pendant et après les conflits,

I. overwegende dat het in de eerste plaats de verantwoordelijkheid van de geteisterde landen zelf is de problemen rond APL en ERW op hun grondgebied op te lossen voorafgaand aan, tijdens en na afloop van conflicten,


I. considérant qu'il appartient en premier lieu aux États concernés de s'atteler à résoudre le problème des MAT et des REG sur leur territoire avant, pendant et après les conflits,

I. overwegende dat het in de eerste plaats de verantwoordelijkheid van de geteisterde landen zelf is de problemen rond APL en ERW op hun grondgebied op te lossen voorafgaand aan, tijdens en na afloop van conflicten,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteler à résoudre ->

Date index: 2024-06-29
w