Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomisation des femmes
Chaussure à bouts renforcés
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Eurojust
Fixer de l’acier renforcé
Matière de renfort
Produit de renforcement
Renforcement
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement de la capacité de puits
Renforcement des priorités pour les soins
Renforcement des puits
Renforcement du pouvoir des femmes
Renforcer un moule de mannequin
Types de fibres pour le renforcement de polymères
Types de fibres pour le renfort de polymères
émancipation de la femme

Traduction de «attendent pour renforcer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
renforcement des priorités pour les soins

bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg


renforcement de la capacité de puits | renforcement des puits

bevordering van putten


matière de renfort | produit de renforcement | renforcement

versterkingsmateriaal | wapeningsmiddel


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Eurojust [ Agence européenne pour le renforcement de la coopération judiciaire ]

Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]


types de fibres pour le renforcement de polymères | types de fibres pour le renfort de polymères

typen vezels voor polymeerversterking | types vezels voor polymeerversterking | soorten vezels voor polymeerversterking | vezelsoorten voor polymeerversterking


renforcer un moule de mannequin

lichaamsvorm versterken






chaussure à bouts renforcés

schoen met versterkte toppen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il souhaite que les solutions que ces pays attendent pour renforcer leurs capacités, nous montrent comment nous pouvons moderniser les services des douanes et certains mécanismes des marchés régionaux, cela afin que les pays ACP parviennent à maîtriser le phénomène au niveau régional.

Hij wenst dat de oplossingen die deze landen verwachten om hun capaciteiten te versterken ons zouden aantonen hoe wij de douanediensten en sommige regionale marktmechanismen kunnen versterken, zodat de ACS-landen het fenomeen op regionaal niveau kunnen beheersen.


Lors de cette dernière (réunion ministérielle), la Belgique attend des résultats concrets qui devront être implémentés le plus rapidement possible afin de revaloriser au mieux le métier d'agriculteur mais aussi de renforcer le pouvoir de négociation des agriculteurs au sein des acteurs de la chaîne alimentaire.

Tijdens deze laatste (ministeriële) vergadering verwacht België concrete resultaten die zo snel mogelijk geïmplementeerd zullen moeten worden om het beroep van landbouwer zo goed mogelijk op te waarderen, en om de onderhandelingspositie van de landbouwers ten opzichte van de actoren in de voedselketen te versterken.


Sans vouloir anticiper, on s'attend pour la Bolivie à ce que l'attention soit notamment accordée à la poursuite et au renforcement de la coopération et de l'échange académique/ scientifique existants avec le pays.

Zonder hierop vooruit te willen lopen, ligt het voor Bolivië wel in de lijn der verwachtingen dat onder andere aandacht zal uitgaan naar het verderzetten en versterken van de reeds bestaande academische/ wetenschappelijke uitwisseling en samenwerking met het land.


Sans vouloir anticiper, on s'attend pour l'Afrique du Sud à ce que l'attention soit notamment accordée à la poursuite et au renforcement de la coopération et de l'échange académique/ scientifique existants avec le pays.

Zonder hierop vooruit te willen lopen, ligt het voor Zuid-Afrika wel in de lijn der verwachtingen dat onder andere aandacht zal uitgaan naar het verderzetten en versterken van de reeds bestaande academische/ wetenschappelijke uitwisseling en samenwerking met het land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans vouloir anticiper, on s'attend pour le Vietnam à ce que l'attention soit notamment accordée à la poursuite et au renforcement de la coopération et de l'échange académique/ scientifique existants avec le pays.

Zonder hierop vooruit te willen lopen, ligt het voor Vietnam wel in de lijn der verwachtingen dat onder andere aandacht zal uitgaan naar het verderzetten en versterken van de reeds bestaande academische/ wetenschappelijke uitwisseling en samenwerking met het land.


Sans vouloir anticiper, on s'attend pour l'Equateur à ce que l'attention soit notamment accordée à la poursuite et au renforcement de la coopération et de l'échange académique/scientifique existants avec le pays.

Zonder hierop vooruit te willen lopen, ligt het voor Ecuador wel in de lijn der verwachtingen dat onder andere aandacht zal uitgaan naar het verderzetten en versterken van de reeds bestaande academische/ wetenschappelijke uitwisseling en samenwerking met het land.


D'autre part, le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a demandé une force de transition en attendant le renforcement des effectifs et du mandat de la MONUC.

Daarnaast heeft VN-secretaris-generaal Ban Ki-moon een overbruggingsmacht gevraagd, in afwachting van de versterking van de manschappen en het mandaat van MONUC.


Lorsque le secrétaire général des Nations unies a demandé à la Belgique si elle pouvait participer à une force intérimaire en attendant le renforcement de la MONUC et que le gouvernement s'y est engagé en demandant aux partenaires européens de contribuer, eux aussi, à cette force, tout le monde a accueilli avec beaucoup de satisfaction cette évolution.

Toen de secretaris-generaal van de Verenigde Naties België vroeg of het kon deelnemen aan een overbruggingsmacht in afwachting van de versterking van de MONUC, en toen de regering als antwoord daarop aan de Europese partners vroeg om aan die macht mee te werken, was iedereen tevreden over de gang van zaken.


Lors de sa visite dans la région, la commission d'enquête Grands Lacs du Sénat a en tout cas constaté qu'on attend un renforcement de la MONUC et un rôle politique accru pour la Belgique.

De conclusie uit ons bezoek was in ieder geval dat er een versterking van MONUC en een grotere politieke rol van België worden verwacht.


J'attends que la police fédérale prenne les mesures nécessaires pour renforcer la capacité de la brigade du métro et optimaliser l'engagement du personnel et l'exécution des tâches.

Ik verwacht dat de federale politie de maatregelen treft die nodig zijn om de capaciteit van de metrobrigade te versterken en organisatorische maatregelen neemt, die de inzet van het personeel en de uitvoering van de taken optimaliseren.


w