Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Bonn

Traduction de «attendent évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sujet attendant d'être admis ailleurs, dans un établissement adéquat

persoon in afwachting van toelating tot adequate voorziening elders


conduire les habitants au développement economique qu'ils attendent

de inwoners brengen tot de economische ontwikkeling welke zij verwachten


accord de Bonn | Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes

akkoord houdende de voorlopige regelingen die in Afghanistan van toepassing zijn in afwachting van het herstel van permanente staatsinstellingen


Arrangement relatif à l'application de l'Accord Intergouvernemental sur la station spatiale en attendant l'entrée en vigueur de celui-ci

Akkoord betreffende de toepassing van de Intergouvernementele Overeenkomst inzake het ruimtestation in afwachting van haar inwerkingtreding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'attends évidemment avec un grand intérêt les résultats de cette nouvelle enquête et l'évolution de ces données.

Uiteraard ben ik erg geïnteresseerd in de resultaten van deze nieuwe enquête en de verdere evolutie in dit gegeven.


Ainsi qu'il ressort d'une étude sociologique (3) , si les patients attendent toujours de l'hôpital des services relevant de la fonction hôtelière, comme l'intimité d'une chambre particulière, la possibilité de recevoir des visites, etc., ils attendent évidemment aussi à des soins médicaux suffisants.

Vandaag verwachten patiënten zoals blijkt uit sociologisch onderzoek (3) nog steeds een deel hotelfunctie in het ziekenhuis, zoals privacy in een eenpersoonskamer, mogelijkheid tot het ontvangen van bezoek, enz., maar uiteraard blijft ook de verwachting en het vertrouwen dat er voldoende medische verzorging zal zijn.


L'on attend évidemment une attitude constructive et de la créativité de la part de chaque employeur, mais c'est au législateur qu'il appartient de lui fournir les instruments pour ce faire.

Van de individuele werkgevers wordt dan vanzelfsprekend een constructieve houding en creativiteit verwacht, maar het is aan de wetgever om hen daartoe de instrumenten in handen te geven.


L'on attend évidemment une attitude constructive et de la créativité de la part de chaque employeur, mais c'est au législateur qu'il appartient de lui fournir les instruments pour ce faire.

Van de individuele werkgevers wordt dan vanzelfsprekend een constructieve houding en creativiteit verwacht, maar het is aan de wetgever om hen daartoe de instrumenten in handen te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intérêt des entreprises est sincère, mais elles attendent évidemment que la recherche scientifique réalisée à l'université soit suffisamment avancée pour pouvoir ensuite développer des médicaments sur cette base.

De interesse van de bedrijven is oprecht maar vanzelfsprekend wachten zij tot het wetenschappelijk onderzoek aan de universiteit ver genoeg gevorderd is om er vervolgens geneesmiddelen mee te ontwikkelen.


L'on attend évidemment une attitude constructive et de la créativité de la part de chaque employeur, mais c'est au législateur qu'il appartient de lui fournir les instruments pour ce faire.

Van de individuele werkgevers wordt dan vanzelfsprekend een constructieve houding en creativiteit verwacht, maar het is aan de wetgever om hen daartoe de instrumenten in handen te geven.


En attendant, il est question d'un moratoire dans le cadre duquel aucune poursuite ne sera engagée mais qui correspond évidemment à une période d'insécurité juridique.

In afwachting is er sprake van een moratorium waarbij niemand vervolgd wordt, maar wat natuurlijk een periode van rechtsonzekerheid is.


Ils attendent évidemment des résultats visibles dans des délais raisonnables.

Hun duidelijke verwachting is dat er binnen een redelijke termijn zichtbare resultaten worden geboekt.


Le Parlement doit donc apporter une réponse claire aux communautés qu’il représente, qui ont directement souffert des catastrophes naturelles et qui attendent évidemment notre soutien.

Het Parlement moet komen met een duidelijk antwoord aan de gemeenschappen die het vertegenwoordigt, die onder de directe gevolgen van de natuurrampen hebben geleden en die natuurlijk rekenen op onze steun.


La proposition du Conseil comporte donc l’avantage de mettre à disposition les informations plus rapidement, en attendant évidemment que le système informatisé mentionné par le commissaire fournisse les informations encore plus rapidement, pratiquement en temps réel.

Het voorstel van de Raad heeft dan ook het voordeel dat er sneller informatie kan worden verkregen. Dit natuurlijk in afwachting van de door de Commissaris genoemde automatisering die de gegevensuitwisseling verder zal versnellen en bijna on line zal maken.




D'autres ont cherché : accord de bonn     attendent évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendent évidemment ->

Date index: 2021-10-27
w