Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérioriser par
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique
Combustible de remplacement
Diester
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement d'une valve cardiaque
Remplacement de la population
Remplacement de la valve aortique
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
S'attendre à
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation

Vertaling van "attendre le remplacement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door




remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


milieu peropératoire de remplacement d’humeur vitrée/aqueuse

substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht


remplacement d'une valve cardiaque

vervangen van hartklep


remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep


Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique

ringchromosoom of dicentrisch chromosoom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les clients impactés par la disparition des sous-titres et qui ne peuvent pas attendre jusqu'à l'upgrade du software de leur décodeur V4 ou le remplacement de leur décodeur V3 par un modèle plus récent peuvent recevoir dès maintenant un nouveau modèle de décodeur en remplacement.

Klanten die hinder ondervinden van het verdwijnen van de ondertiteling en niet kunnen wachten tot de upgrade van de software van hun V4-decoder of de vervanging van hun V3-decoder door een recenter model, kunnen hun decoder vanaf nu laten vervangen door een nieuw model.


K. considérant que la directive 1999/44/CE sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation octroie aux consommateurs une garantie minimale de deux ans après l'achat d'un bien; que le vendeur est tenu de livrer au consommateur un bien conforme au contrat de vente; qu'un bien de consommation est présumé conforme au contrat "s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités du bien que le vendeur a présenté sous forme d'échantillon ou [de] modèle au consommateur" et "s'il présente la qualité et les prestations [...] auxquelles le consommateur peut raisonnablement s'attendre [...] compte tenu d ...[+++]

K. overwegende dat consumenten, in het kader van Richtlijn 1999/44/EG betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen, recht hebben op een garantieperiode van minimaal twee jaar na de aankoop van een product; overwegende dat de verkoper verplicht is aan de consument goederen af te leveren die conform de koopovereenkomst zijn; overwegende dat conformiteit wordt vermoed indien goederen "in overeenstemming zijn met de door de verkoper gegeven beschrijving ervan, en de eigenschappen bezitten van de goederen die de verkoper aan de consument als monster of als model heeft getoond" en "de kwaliteit en prestaties bieden [...] die de consument redelijkerwijs mag verwachten, gelet op [...] de eventuele door ...[+++]


M. considérant que la directive 1999/44/CE sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation octroie aux consommateurs une garantie minimale de deux ans après l'achat d'un produit, et que le vendeur est tenu de livrer au consommateur un bien conforme au contrat de vente; que le bien est présumé conforme au contrat, entre autres, "s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités du bien que le vendeur a présenté sous forme d'échantillon ou modèle au consommateur" et "s'il présente la qualité et les prestations [...] auxquelles le consommateur peut raisonnablement s'attendre [...] compte tenu d ...[+++]

M. overwegende dat volgens Richtlijn 1999/44/EG betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen consumenten het recht hebben op een garantieperiode van minimum twee jaar na de aankoop en overwegende dat de verkoper verplicht is aan de consument goederen af te leveren die conform de koopovereenkomst zijn; overwegende dat conformiteit wordt vermoed als de goederen "in overeenstemming zijn met de door de verkoper gegeven beschrijving ervan, en de eigenschappen bezitten van de goederen die de verkoper aan de consument als monster of als model heeft getoond" en "de kwaliteit en prestaties bieden [...] die de consument redelijkerwijs mag verwachten, gelet op [...] de eventuele door de verkoper, de produce ...[+++]


Il y a lieu, dans la version française, de remplacer « du » par « le » entre « les greffiers et » et « personnel administratif des greffes » aux premiers tirets des points b) sous les intitulés « Prestations fournies qui répondent sur le plan qualitatif à ce que l'on peut attendre d'un greffier » et « Maintien à niveau des connaissances concernant les matières traitées ».

In de Franse tekst moet " du" vervangen worden door " le" tussen " les greffiers et" en " personnel administratif des greffes" in het eerste streepje van de punten b) onder de opschriften " Prestations fournies qui répondent sur le plan qualitatif à ce que l'on peut attendre d'un greffier" en " Maintien à niveau des connaissances concernant les matières traitées" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. A l'article 6, § 2, de la même ordonnance, les mots « terme renouvelable de vingt ans » sont remplacés par les mots « terme de vingt ans, le Gouvernement étant habilité à renouveler cette désignation, à la date qu'il fixe après concertation avec le gestionnaire de réseau, pour une nouvelle période de vingt ans, sans devoir attendre l'expiration du terme en cours ».

Art. 6. In artikel 6, § 2, van dezelfde ordonnantie worden de woorden : « ; de Regering kan deze aanwijzing vernieuwen op de datum die hij vaststelt na overleg met de netbeheerder voor een nieuwe periode van twintig jaar, zonder de afloop van de lopende termijn te moeten afwachten » ingevoegd na de woorden « termijn van twintig jaar ».


L'État membre peut appliquer les dispositions de remplacement visées à l'annexe IX sans attendre.

De lidstaat kan zonder afwachten de in bijlage IX bedoelde alternatieve bepalingen toepassen.


Il faut donc s'attendre à ce que, par suite des écarts entre les taux d'accises, les véhicules d'un poids légèrement supérieur à 16 tonnes remplacent ceux dont le poids est compris entre 12 et 16 tonnes par exemple.

Als er verschillende belastingtarieven worden ingevoerd, zal het naar verwachting vaak gebeuren dat bijvoorbeeld voertuigen die tussen de 12 en 16 ton wegen zullen worden vervangen door voertuigen die net iets meer dan 16 ton wegen.


C'est pourquoi, on ne peut attendre des marques de remplacement qu'elles comportent plus d'informations que le numéro d'identification de l'exploitation.

Derhalve kan niet worden verwacht dat vervangende merktekens meer dan het identificatienummer van het bedrijf vermelden.


31. souligne que le Conseil continue à inclure dans son budget les activités opérationnelles et les dépenses qui y sont consacrées, tel un montant de 2,21 millions d'euros pour le projet FADO ou un montant de 11 millions d'euros pour le remplacement du réseau Cortesy et du réseau ESDP-net; relève avec préoccupation que pour ce dernier, il faut probablement s'attendre à une augmentation de 25 millions d'euros dans le budget 2005;

31. wijst erop dat de Raad nog altijd operationele activiteiten en de daaraan verbonden uitgaven op zijn begroting opneemt, zoals een bedrag van 2,12 miljoen EUR voor het project FADO en 11 miljoen EUR voor de vervanging van het Cortesy-netwerk en het ESDP-net; stelt met bezorgdheid vast dat voor ESDP in de begroting 2005 een mogelijke verhoging met 25 miljoen EUR wordt verwacht;


De plus, il ne faut pas s'attendre au remplacement de la totalité du tonnage vétuste, dans la mesure où certains de ces navires avaient été construits par spéculation et n'auraient jamais dû être mis en service.

Bovendien kan niet worden aangenomen dat alle tonnage van een bepaalde ouderdom zal worden vervangen, aangezien de bouw van sommige van deze schepen was gebaseerd op speculatie en deze schepen nooit in de vaart hadden mogen worden genomen.


w