« (1) double la durée de l'arrestation administrative autorisée, même dans le cas ou celle-ci intervient dans la zone de contrôles située au point de départ du voyage, sans qu'il y ait nécessité, en cette hypothèse, d'attendre un nouveau train en partance vers le pays de renvoi;
« (1) de duur van de toegestane bestuurlijke aanhoudingen wordt verdubbeld, ook in de gevallen waarin de aanhouding plaatsheeft in de controlezone waar de rit aanvangt, zonder dat in dit geval behoeft te worden gewacht op een volgende trein met als bestemming het land van terugwijzing ;