Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai d'attente
Délai de réponse de l'opératrice
Délai de transmission de la demande
Réponse d'attente

Vertaling van "attention votre réponse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
délai d'attente | délai de réponse de l'opératrice | délai de transmission de la demande | délai d'établissement d'une communication internationale

schakeltijd


réponse d'attente

afwachtend antwoord,voorlopig antwoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir lu avec attention votre réponse à la question n° 100 que je vous ai posée le 8 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16, p. 198) et à la question n° 207 que je vous ai posée le 4 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 20, p. 174), je souhaite obtenir une réponse aux questions suivantes.

Na aandachtige lectuur van uw antwoord op mijn vraag nr. 100 van 8 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16, blz. 198) en mijn vraag nr. 207 van 4 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 20, blz. 174), zou ik u de volgende vragen willen stellen.


3. Si ce n'est déjà fait, comptez-vous officialiser les lignes directrices en cette matière, figurant dans votre réponse, au moyen d'une circulaire à l'attention des services concernés?

3. Zult u, als dat nog niet gebeurd is, de richtlijnen ter zake, die in uw antwoord staan, officialiseren en in een omzendbrief voor de betrokken diensten gieten?


Nous attirons l'attention de l'honorable membre sur le fait que les chiffres communiqués concernant le viol collectif ne peuvent pas être additionnés aux chiffres concernant les viols (tableau 1) afin d'éviter des doubles comptages (Source : police fédérale) Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de la réponse précédente à votre question parlementaire n° 740 du 29 octobre 2015 en matière de délits sexuels (Questions et ...[+++]

Wij vestigen de aandacht van het geachte lid op het feit dat de verstrekte cijfers betreffende groepsverkrachting niet mogen opgeteld worden bij het aantal geregistreerde feiten inzake verkrachting (tabel 1) om dubbeltellingen te vermijden (Bron: federale politie) Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij het eerder antwoord op uw parlementaire vraag nr. 740 van 29 oktober 2015 inzake seksuele misdrijven (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 56).


J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016 Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".

Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans votre réponse à ma question écrite n° 61, vous indiquez que l'attention de la Commission a été attirée sur le fait que la compétence sur le SSICF a été retirée à la ministre de la Mobilité.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 61 schrijft u dat de Europese Commissie er attent op werd gemaakt dat de bevoegdheid voor de DVIS onttrokken werd aan de minister van Mobiliteit.


Je voudrais également attirer votre attention, en complément à ma réponse, sur la campagne Youth@Work.

Ik zou als onderdeel van mijn antwoord ook graag willen wijzen op de campagne Youth at Work, die op 29 april in Boedapest werd gelanceerd.


Je souhaite d’ailleurs aussi attirer votre attention sur les différentes formes de discrimination qu’occulte l’absence de traitement ou de réponse à ces problèmes.

En daarom wil ik ook de aandacht vragen voor vormen van discriminatie die verscholen gaan achter het ontbreken van behandelingen en oplossingen voor deze zaken.


Pour finir, j’aimerais attirer votre attention sur la multiplication des violences sexuelles – Je pense en particulier à l’Est de la République du Congo dans le Kivu – et sur l’importance d’intégrer systématiquement le genre et la santé reproductive dans la réponse humanitaire dans les services de santé de première urgence.

Tot slot wil ik uw aandacht vestigen op de toename van seksueel geweld – ik denk daarbij vooral aan het oosten van de Republiek Congo in de regio Kivu – en op het belang van de systematische opneming van gender en reproductieve gezondheid in humanitaire acties op het gebied van de basisgezondheidszorg.


- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in aansluiting op deze kwestie en uw bijzonder gevatte repliek, wil ik nog even signaleren dat ik er gisteren niet in ben geslaagd de aandacht van uw collega te trekken om mee te delen dat dezelfde afgevaardigde – ik weiger de term “geachte” afgevaardigde te gebruiken – een artikel in de Oostenrijkse pers heeft gepubliceerd waarin hij een personeelslid van het Parlement bij naam noemt.


- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in aansluiting op deze kwestie en uw bijzonder gevatte repliek, wil ik nog even signaleren dat ik er gisteren niet in ben geslaagd de aandacht van uw collega te trekken om mee te delen dat dezelfde afgevaardigde – ik weiger de term “geachte” afgevaardigde te gebruiken – een artikel in de Oostenrijkse pers heeft gepubliceerd waarin hij een personeelslid van het Parlement bij naam noemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attention votre réponse ->

Date index: 2024-07-09
w