Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attentivement et dans " (Frans → Nederlands) :

Après avoir analysé attentivement les interactions entre ces trois problèmes majeurs et la numérisation, le Comité économique et social européen (CESE) invite la Commission européenne à préparer une stratégie à long terme pour le développement durable de l’Europe, dans le but d’encourager les mesures qui consolident son économie afin d’obtenir des avancées sur le plan social et environnemental.

Het EESC roept de Commissie op om op basis van een grondige analyse van de wisselwerking tussen deze drie belangrijke thema’s en digitalisering, een langetermijnstrategie voor duurzame ontwikkeling in Europa op te stellen, met als doel maatregelen ter versterking van de economie te stimuleren en zo sociale en milieuvoordelen te realiseren.


Nous lirons attentivement la remarque du Conseil d'Etat sur ce point ».

Nous lirons attentivement la remarque du Conseil d'Etat sur ce point".


Nous continuerons de suivre les chiffres attentivement et en novembre prochain, une évaluation globale du plan horeca du gouvernement sera menée, conjointement avec les ministres compétents et les partenaires sociaux.

We zullen de cijfers verder op de voet opvolgen en er komt een globale evaluatie van het horecaplan van de regering in november aanstaande, samen met de bevoegde ministers en de sociale partners.


Nous suivons attentivement le processus des élections parlementaires qui auront lieu le 16 octobre, et qui seront un test du fonctionnement des institutions démocratiques.

We volgen met de nodige aandacht de parlementsverkiezingen die plaatsvinden op 16 oktobe 2016, en die een test zijn voor de goede werking van de democratische instellingen.


Le BeNeSam (Belgisch-Nederlandse samenwerking) se réunit tous les six mois et suit attentivement les travaux des différents groupes binationaux qui se penchent entre autres sur la gestion du personnel, l'échange d'informations opérationnelles, la formation et les règlements de plongée, la communication et les relations avec les médias, ou encore l'intégration des nouveaux hélicoptères NH90 au sein des deux marines.

De werkgroep komt om de zes maanden bijeen in het kader van de BeNeSam (Belgisch-Nederlandse samenwerking) en volgt aandachtig de activiteiten van de verschillende binationale groepen. De werkzaamheden betreffen onder meer personeelsbeheer, uitwisseling van operationele informatie, duikopleiding en regelgeving rond het duiken, communicatie en betrekkingen met de media, en ook de integratie van de nieuwe NH90-helikopters in beide marines.


invite la Commission et les États membres à surveiller plus attentivement la sollicitation exercée sur l'internet par des terroristes qui recrutent des jeunes femmes et les forcent à les épouser ou à se prostituer dans des pays tiers.

verzoekt de Commissie en de lidstaten nauwlettender toe te zien op de onlinerekrutering van jonge vrouwen door terroristen, die hen dwingen om te trouwen of zich te prostitueren in derde landen.


invite la Commission, les États membres et les partenaires sociaux à promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes dans les entreprises du domaine des TIC et autres secteurs concernés, les organes représentatifs et les établissements de formation, y compris pour les postes à responsabilité, et à suivre attentivement les progrès accomplis et à partager les bonnes pratiques dans ce domaine.

verzoekt de Commissie, de lidstaten en de sociale partners om gendergelijkheid in ICT-bedrijven en andere relevante sectoren, representatieve instanties en opleidingsinstellingen, ook in leidinggevende functies, te bevorderen en te zorgen voor nauwlettend toezicht op en follow-up van de vorderingen, alsook om op dit gebied optimale praktijken uit te wisselen.


C’est la raison pour laquelle je suis attentivement ce dossier.

Dit is dan ook de reden waarom ik dit dossier aandachtig opvolg.


6) Cette directive est suivie très attentivement par la Défense dans tous ses aspects, comme par exemple le « End User Certificate », « Third Party Transfer Request », rapport semestriel au service public fédéral (SPF) Économie (service Licences d’exportation).

6) Deze richtlijn wordt door Defensie nauwgezet opgevolgd in al zijn facetten, zoals bijvoorbeeld het « End User Certificate », « Third Party Transfer Request », semestriële rapportering aan de federale overheidsdienst (FOD) Economie (dienst Exportvergunningen).


La Commission s'engage à examiner attentivement les amendements à ses propositions législatives adoptés par le Parlement, en vue de les prendre en compte dans toute proposition révisée.

De Commissie verplicht zich ertoe, de door het Parlement aangenomen amendementen op haar wetgevingsvoorstellen zorgvuldig te behandelen, teneinde hiermee rekening te houden in een gewijzigd voorstel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attentivement et dans ->

Date index: 2023-12-13
w