De même, le fait d'apporter, conformément aux modalités fixées par le Comité de l'assurance, la preuve de l'utilisation de l'attestation d'assuré social, visée à l'article 21 de l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale, compte tenu des données d'assurabilité figurant sur l'attestation susvisée, emporte obligation de paiement par l'organisme assureur de la partie non à charge de l'assuré social, pour les prestations visées au § 1, alinéa 1.
Op dezelfde wijze geldt het leveren van het bewijs, overeenkomstig de nadere regels bepaald door het Verzekeringscomité, van
het gebruik van het attest van sociaal verzekerde, bedoeld in het artikel 21 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen van de sociale identiteitskaart, rekening houdende met de gegevens van verzekerbaarheid die voorkomen op het bovenbedoeld attest als betalingsverplichting door de verzekeringsinstelling voor het gedeelte dat niet
ten laste is van de sociaal verzekerde, voor de ...[+++] prestaties bedoeld in § 1, eerste lid.