Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation d'assuré social
Attestation d'objecteur de conscience assuré social
Attestation de milicien assuré social

Traduction de «attestation de milicien assuré social » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attestation de milicien assuré social

bewijs van sociaal verzekerde milicien


attestation d'assuré social

attest van sociaal verzekerde


attestation d'objecteur de conscience assuré social

bewijs van sociaal verzekerde gewetensbezwaarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ droit à la délivrance d'une attestation de milicien « assuré-social »;

­ recht op een attest van « sociaal verzekerde » vrijwilliger;


Une attestation valide d'assuré social peut être utilisée dans les situations visées à l'article 6 de l'arrêté royal du 26 février 2014 portant exécution de la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et à la carte ISI+.

Een geldig attest van sociaal verzekerde kan gebruikt worden in de gevallen zoals bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit van 26 februari 2014 tot uitvoering van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart.


a) L'article 199, alinéa 1 , de l'arrêté royal du 4 novembre 1963 portant exécution de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurances obligatoires soins de santé et indemnités accordait aux miliciens remplissant leurs obligations militaires une attestation d'assuré social.

a) Artikel 199, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 november 1963, ter uitvoering van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen bezorgde de dienstplichtigen die hun legerdienst vervulden een bewijs van sociaal verzekerde.


La présente proposition vise donc à porter à un an (renouvelable) la durée de validité de l'attestation d'assuré social, lorsque l'assuré social se trouve dans une situation sociale digne d'intérêt reconnue comme telle sur la base des modalités fixées par le Service du contrôle administratif.

Dit voorstel strekt ertoe de (verlengbare) geldigheidstermijn van het attest van sociaal verzekerde op een jaar te brengen wanneer de sociaal verzekerde zich in een sociaal behartigenswaardige toestand bevindt als dusdanig erkend op basis van de criteria vastgesteld door de Dienst voor administratieve controle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- une attestation émanant, selon le cas, soit de la caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants soit de l'Office national de sécurité sociale conforme à l'attestation délivrée en exécution de l'article 90, §§ 3 et 4, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services, et aux concessions de travaux publics et dont il résulte que le demandeur est en règle en matière de cotisations sociales; lorsque le demandeur exerce pour la première fois une a ...[+++]

- een attest dat, al naar gelang van het geval, uitgaat van hetzij de sociale verzekeringskas voor zelfstandigen, hetzij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, conform het attest afgegeven ter uitvoering van artikel 90, §§ 3 en 4, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken en waaruit blijkt dat de aanvrager in orde is met de sociale bijdragen; wanneer de aanvrager voor het eerst een beroepsactiviteit uitoefent, mag hij enkel een v ...[+++]


De même, le fait d'apporter, conformément aux modalités fixées par le Comité de l'assurance, la preuve de l'utilisation de l'attestation d'assuré social, visée à l'article 21 de l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale, compte tenu des données d'assurabilité figurant sur l'attestation susvisée, emporte obligation de paiement par l'organisme assureur de la partie non à charge de l'assuré social, pour les prestations visées au § 1, alinéa 1.

Op dezelfde wijze geldt het leveren van het bewijs, overeenkomstig de nadere regels bepaald door het Verzekeringscomité, van het gebruik van het attest van sociaal verzekerde, bedoeld in het artikel 21 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen van de sociale identiteitskaart, rekening houdende met de gegevens van verzekerbaarheid die voorkomen op het bovenbedoeld attest als betalingsverplichting door de verzekeringsinstelling voor het gedeelte dat niet ten laste is van de sociaal verzekerde, voor de ...[+++]


Pour pouvoir obtenir l'attestation susvisée, l'intéressé doit introduire auprès de sa mutualité une déclaration dont le modèle figure en annexe à la circulaire O.A. précitée. Á ce document, qui mentionne l'identité, la qualité et la résidence principale de la personne qui demande la délivrance de l'attestation, doivent être annexées les pièces justificatives établissant la situation juridique dans le cadre de laquelle l'attestation d'assuré social est délivrée, telle la composition de ménage établissant que les pa ...[+++]

Om bovenvermeld attest te kunnen krijgen, moet de geïnteresseerde bij zijn ziekenfonds een verklaring indienen, waarvan het model als bijlage is bijgevoegd bij voornoemde omzendbrief V. I. Bij dit document, dat de identiteit, functie en hoofdverblijfplaats vermeldt van de persoon die het attest vraagt, moeten de bewijsstukken worden bijgevoegd die de juridische situatie aantonen in het kader van welke het attest van sociaal verzekerde wordt gegeven, zoals daar zijn de samenstelling van het gezin stellend dat de ouders niet samenleven ...[+++]


Le Service du contrôle administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité a d'emblée, dans une circulaire O.A. nº 2000/417 du 1 décembre 2000, adopté le point de vue que la délivrance d'une attestation d'assuré social peut être une solution temporaire lorsqu'un couple divorce et que les parents ne sont pas parvenus au début de la période à un accord au sujet de la nécessité de se transmettre la carte d'identité sociale de leur(s) enfant(s).

De Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering heeft reeds in een omzendbrief V. I. nr. 2000/417 van 1 december 2000, gesteld dat de uitreiking van een attest van sociaal verzekerde een tijdelijke oplossing kan zijn wanneer een koppel scheidt en de ouders het tijdens de beginperiode niet eens zijn over de noodzaak om de sociale identiteitskaart van hun kind(eren) aan elkaar door te geven.


- tout autre assuré social assujetti à la sécurité sociale belge telle que définie dans la loi relative à la Banque Carrefour de la sécurité sociale ou personne physique bénéficiant ou demandant à bénéficier de prestations sociales, notamment en vertu de sa qualité de travailleur migrant, est tenu de s'adresser à la mutualité de son choix ou à la C. A.A.M.I. en vue de recevoir sa carte; cet assuré social doit attester de cette qu ...[+++]

- iedere andere sociaal verzekerde die onder de Belgische sociale zekerheid valt zoals bepaald in de Kruispuntbank van de sociale zekerheidwet wat betreft de natuurlijke persoon die sociale verstrekkingen geniet of vraagt, met name in zijn hoedanigheid van gastarbeider, is ertoe gehouden zich te wenden tot een ziekenfonds van zijn keuze of tot de H.Z.I. V. om zijn kaart te bekomen; die sociaal verzekerde moet die hoedanigheid bewijzen door de naam van de sociale zekerheidsinstelling te vermelden die zijn dossier behandelt, door zijn identiteit aan te tonen en, als het geval zich voordoet, door zijn hoedanigheid van gastarbeider aan te ...[+++]


Art. 21. Lorsque l'assuré social a restitué sa carte d'identité sociale en exécution des articles 18 ou 19 ou lorsque l'assuré social a informé l'organisme assureur, en exécution de l'article 20, du fait de la non réception de sa nouvelle carte d'identité sociale ou de la perte ou vol de sa carte d'identité sociale, l'organisme assureur procède au remplacement de la carte d'identité sociale d'identité sociale selon les modalités prévues aux articles 11 et 12 et remet dans les délais les plus brefs à l'assuré s ...[+++]

Art. 21. Wanneer de sociaal verzekerde zijn sociale identiteitskaart heeft ingeleverd in uitvoering van de artikelen 18 of 19 of wanneer de sociaal verzekerde in uitvoering van artikel 20 de verzekeringsinstelling op de hoogte heeft gebracht van het feit dat hij zijn nieuwe sociale identiteitskaart niet heeft ontvangen of van het verlies of de diefstal van zijn sociale identiteitskaart, gaat de verzekeringsinstelling over tot de vervanging van de sociale identiteitskaart volgens de modaliteiten voorzien in de artikelen 11en 12 en bez ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attestation de milicien assuré social ->

Date index: 2022-04-02
w