Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les jeunes à adopter une attitude positive
Attitude des opérateurs
Attitude du marché
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Fonte
Fonte GS
Fonte ductile
Fonte nodulaire
Fonte à graphite sphéroïdal
Plate-forme d'attitude
Plateforme d'attitude

Vertaling van "attitude dont font " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


fonte à graphite sphéroïdal | fonte ductile | fonte GS | fonte nodulaire

gietijzer met bolgrafiet | gietijzer met bolvormig grafiet | gietijzer met nodulair grafiet | nodulair gietijzer


plateforme d'attitude | plate-forme d'attitude

vlieghoudingsplatform


attitude des opérateurs | attitude du marché

houding van de markt


aider les jeunes à adopter une attitude positive

positieve instelling van jongeren ondersteunen


aider les usagers des services sociaux à adopter une attitude positive

positieve instelling van gebruikers van sociale diensten ondersteunen


avoir une bonne attitude au chevet du patient

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conditions sociales dans lesquelles vivent les immigrés, l'attitude de la population du pays d'accueil et la présentation que font les hommes politiques des avantages de la diversité et des sociétés pluralistes sont autant de facteurs qui conditionnent la réussite des politiques d'immigration.

De maatschappelijke omstandigheden waarmee migranten te maken krijgen, de houding van de bevolking van het gastland en de manier waarop politieke leiders de voordelen van diversiteit en pluralistische samenlevingen presenteren, zijn allemaal van vitaal belang voor het welslagen van het immigratiebeleid.


4. condamne les tendances préoccupantes des violations des droits fondamentaux au sein de l'Union européenne, notamment en matière d'immigration et d'asile, des faits de discrimination et d'intolérance, notamment vis-à-vis de certaines populations (minorités et migrants), ainsi que dans les domaines de la sécurité et du terrorisme, de la liberté de la presse, de la libre circulation au sein de l'Union et des droits sociaux et syndicaux; constate que les États membres adoptent de plus en plus souvent des attitudes qui font obstacle au respect de ces libertés et droits fondame ...[+++]

4. veroordeelt de zorgwekkende tendensen die zich voordoen met betrekking tot schendingen van de grondrechten binnen de Europese Unie, met name op het gebied van immigratie en asiel, discriminatie van en intolerantie jegens -met name- bepaalde bevolkingsgroepen (minderheden en migranten), veiligheid en terrorisme, persvrijheid, vrij verkeer binnen de Unie en sociale en vakbondsrechten; stelt vast dat steeds meer lidstaten de hakken in het zand zetten als het gaat om de eerbiediging van deze fundamentele vrijheden en grondrechten, in het bijzonder met betrekking tot Roma, vrouwen, LGBT'ers, asielzoekers, migranten en andere kwetsbare bev ...[+++]


4. condamne les tendances préoccupantes des violations des droits fondamentaux au sein de l'Union européenne, notamment en matière d'immigration et d'asile, des faits de discrimination et d'intolérance, notamment vis-à-vis de certaines populations (minorités et migrants), ainsi que dans les domaines de la sécurité et du terrorisme, de la liberté de la presse, de la libre circulation au sein de l'Union et des droits sociaux et syndicaux; constate que les États membres adoptent de plus en plus souvent des attitudes qui font obstacle au respect de ces libertés et droits fondame ...[+++]

4. veroordeelt de zorgwekkende tendensen die zich voordoen met betrekking tot schendingen van de grondrechten binnen de Europese Unie, met name op het gebied van immigratie en asiel, discriminatie van en intolerantie jegens -met name- bepaalde bevolkingsgroepen (minderheden en migranten), veiligheid en terrorisme, persvrijheid, vrij verkeer binnen de Unie en sociale en vakbondsrechten; stelt vast dat steeds meer lidstaten de hakken in het zand zetten als het gaat om de eerbiediging van deze fundamentele vrijheden en grondrechten, in het bijzonder met betrekking tot Roma, vrouwen, LGBT'ers, asielzoekers, migranten en andere kwetsbare bev ...[+++]


Un autre membre évoque les nombreuses critiques faites dans la presse au projet de révision de l'article 8 de la Constitution, et notamment l'attitude critique adoptée par le professeur Suy, l'ancien secrétaire général adjoint des Nations unies, dont les prises de position font généralement autorité en Flandre.

Een ander lid verwijst naar het feit dat in de pers heel wat kritiek te horen was op het ontwerp van herziening van artikel 8 van de Grondwet : zo ook was er de kritische houding van professor Suy, gewezen adjunct-secretaris-generaal bij de VN, aan wiens standpunten men in Vlaanderen over het algemeen veel belang hecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis de pouvoir prendre note, à ce stade, de la nouvelle attitude dont font preuve la Commission et le Conseil concernant leur coopération avec le Parlement.

Het verheugt mij dat de houding van de Commissie en de Raad ten aanzien van de samenwerking met het Parlement inmiddels is veranderd.


Les auteurs du rapport font état d’un consensus général quant à la finalité de l’éducation à la citoyenneté: développer la pensée critique ainsi que les aptitudes et attitudes analytiques nécessaires pour encourager une participation active à la vie scolaire et sociale.

Volgens het verslag is men het er in het algemeen over eens dat burgerschapsonderwijs gericht moet zijn op het ontwikkelen van kritisch denken, analytische vaardigheden en een houding die een actieve betrokkenheid op school en in de samenleving bevordert.


Le fait est qu’il n’y a pas moyen de sortir de cette crise sans des dirigeants démocratiques forts et une vision claire de l’intérêt commun de l’Europe, une attitude dont font preuve actuellement tant la présidence que la Commission.

Feit is dat er geen uitweg is uit deze crisis anders dan door middel van krachtig democratisch leiderschap en een heldere visie van het gemeenschappelijk belang van Europa, en dergelijk leiderschap wordt nu absoluut getoond door zowel het voorzitterschap als de Commissie.


Il a ajouté: «Je suis encouragé par l'attitude constructive dont les compagnies maritimes font actuellement preuve, et je les incite à réfléchir à d'autres formes de coopération permettant de respecter leurs intérêts autant que ceux de l'industrie manufacturière européenne et de leurs autres clients».

Hij voegde daaraan toe: "De constructieve houding van de scheepvaartondernemingen op dit moment is bemoedigend en ik doe een beroep op hen om na te denken over andere samenwerkingsvormen die zowel in hun belang als in het belang van de Europese verwerkende industrie en andere klanten zijn".


Si, pour quelque raison que ce soit, certains en viennent à considérer que l’équilibre qui y a été obtenu doit servir de point de départ à une nouvelle négociation en un quelconque autre lieu, et si, par leur attitude, ils font vaciller cet ensemble de données et d’équilibre, ils commettront une erreur tragique.

Als er mensen zijn die, om wat voor redenen dan ook, het daar bewerkstelligd evenwicht beschouwen als een uitgangspunt voor nieuwe onderhandelingen elders, als er mensen zijn die met hun houding dit evenwicht en deze nieuwe situatie willen destabiliseren, moet hen duidelijk worden gemaakt dat zij zich schromelijk vergissen.


Les conditions sociales dans lesquelles vivent les immigrés, l'attitude de la population du pays d'accueil et la présentation que font les hommes politiques des avantages de la diversité et des sociétés pluralistes sont autant de facteurs qui conditionnent la réussite des politiques d'immigration.

De maatschappelijke omstandigheden waarmee migranten te maken krijgen, de houding van de bevolking van het gastland en de manier waarop politieke leiders de voordelen van diversiteit en pluralistische samenlevingen presenteren, zijn allemaal van vitaal belang voor het welslagen van het immigratiebeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attitude dont font ->

Date index: 2021-05-31
w