Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attribue la tâche de comparer les candidats présélectionnés » (Français → Néerlandais) :

Dans ce contexte, si l’appel à candidatures attribue la tâche de comparer les candidats présélectionnés seuls dans une direction générale ou un service à un organe unique et paritaire, alors que, pour les candidats présélectionnés qui sont plusieurs au sein d’une même direction générale ou d’un même service, cette tâche est confiée aux supérieurs hiérarchiques de ceux-ci, une telle différence de traitement, basée sur un élément de différenciation objectif et sur une procédure organisée sur la base de critères légaux préétablis et connus d’avance par tous les intéressés, n’est pas manifestement disproportionnée au regard de la finalité de ...[+++]

Indien een oproep tot sollicitaties in die context één enkel en paritair orgaan belast met de vergelijking van kandidaten die als enige in een directoraat-generaal of een dienst zijn voorgeselecteerd, terwijl die taak voor meerdere voorgeselecteerde kandidaten binnen eenzelfde directoraat-generaal of dienst aan hun hiërarchieke meerderen is toevertrouwd, is dat verschil in behandeling, dat gebaseerd is op een objectief onderscheidend element en op een procedure georganiseerd op basis van wettelijke, vooraf vastgestelde criteria waarvan alle belanghebbenden vooraf kennis hebben genomen, niet kennelijk onevenredig aan het doel van de toepa ...[+++]


S’agissant d’un appel à candidatures dans le cadre de la procédure de certification prévue à l’article 45 bis du statut, la situation d’un candidat présélectionné seul dans sa direction générale est objectivement différente de celle d’un candidat présélectionné pouvant être comparé à d’autres candidats au sein de la même direction générale d’affectation.

Aangaande een oproep tot sollicitaties in het kader van de in artikel 45 bis van het Statuut voorziene certificeringsprocedure, verschilt de situatie van een kandidaat die als enige in zijn directoraat-generaal is voorgeselecteerd objectief van die van een voorgeselecteerde kandidaat die met andere kandidaten binnen hetzelfde directoraat-generaal van tewerkstelling kan worden vergeleken.


Des amendements s'imposent en vue d'étendre le champ d'application des dispositions aux candidats à un poste de travail, de procéder à un certain nombre d'adaptations techniques et d'attribuer certaines tâches au conseiller en prévention.

De amendementen zijn noodzakelijk om het toepassingsveld van de bepalingen uit te breiden naar de kandidaat-werknemers, voor een aantal technische aanpassingen en om bepaalde taken toe te wijzen aan de preventieadviseur.


Article 1. A l'annexe C de l'arrêté ministériel du 29 juillet 2015 fixant la qualification requise des candidat(e)s et le programme de la sélection comparative de recrutement de sous-lieutenants professionnels, francophones et néerlandophones, masculins ou féminins, pour le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, le point C de l'épreuve 1« Relation entre le temps effectué et les points attribués pour l'épreuve » est remplacée comm ...[+++]

Artikel 1. In bijlage C van het ministerieel besluit van 29 juli 2015 tot vaststelling van de vereiste bekwaamheid van de kandidaten en het programma van de vergelijkende selectie van Franstalige en Nederlandstalige beroepsonderluitenanten, mannelijk of vrouwelijk, voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, wordt het punt C van proef nummer 1 "Verhouding tussen de afgelegde tijd en de toegekende punten" als volgt vervangen.


- Un emploi vacant est attribué à un candidat à la mutation, à un lauréat d'une sélection comparative d'accession au niveau supérieur ou à un lauréat d'une sélection comparative de recrutement.

- Een vacante betrekking wordt toegewezen aan een kandidaat tot overplaatsing, een laureaat van een vergelijkende selectie voor overgang naar een hoger niveau of een laureaat van een vergelijkende selectie voor werving.


Un emploi vacant est attribué à un candidat à la mutation, à un lauréat d'une sélection comparative d'accession au niveau supérieur ou à un lauréat d'une sélection comparative de recrutement.

Een vacante betrekking wordt toegewezen aan een kandidaat tot overplaatsing, een laureaat van een vergelijkende selectie voor overgang naar een hoger niveau of een laureaat van een vergelijkende selectie voor werving.


Les appréciations de nature comparative auxquelles se livre le jury sont reflétées par les notes que ce dernier attribue aux candidats.

De vergelijkende beoordelingen van de jury komen tot uitdrukking in de cijfers die deze aan de kandidaten toekent.


Le directeur général des ressources humaines, le cas échéant sur avis conforme du commissaire général pour les emplois à attribuer au sein du commissariat général ou du directeur général concerné pour les emplois à attribuer au sein de sa direction générale, compare les titres et mérites respectifs des candidats estimés aptes par la commission de sélection fédérale pour officiers de la police fédérale ou, selon le cas, par la commission de sélection fédérale pour les membr ...[+++]

De directeur-generaal van het personeel, in voorkomend geval, op eensluidend advies van de commissaris-generaal voor de in het commissariaat-generaal te begeven betrekkingen of de betrokken directeur-generaal voor de in zijn algemene directie te begeven betrekkingen, vergelijkt de respectieve aanspraken en verdiensten van de door de federale selectiecommissie voor officieren van de federale politie of, naar gelang van het geval, de federale selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A van de federale politie geschikt bevonden kandidaten op grond van het voorstel van die selectiecommissie en de in artikel VI. II. 35, derde lid, bep ...[+++]


S'il s'agit d'un emploi à attribuer par mobilité pour un membre du personnel d'un autre cadre que celui d'officier ou à un membre du personnel d'un autre niveau que le niveau A et s'il ne s'agit pas d'un emploi au sens de l'article VI. II. 22, le directeur général des ressources humaines, le cas échéant, sur avis conforme du commissaire général pour les emplois à attribuer au sein du commissariat général ou du directeur général concerné pour les emplois à attribuer au sein de sa direction générale, compare les titres et mérites des ...[+++]

Betreft het een bij mobiliteit te begeven betrekking voor een personeelslid van een ander kader dan het officierskader of voor een personeelslid van een ander niveau dan het niveau A en betreft het geen betrekking in de zin van artikel VI. II. 22, dan vergelijkt de directeur-generaal van het personeel, in voorkomend geval, op eensluidend advies van de commissaris-generaal voor de in het commissariaat-generaal te begeven betrekkingen of de betrokken directeur-generaal voor de in zijn algemene directie te begeven betrekkingen de aanspraken en verdiensten van de ontvankelijk bevonden kandidaatstellingen op grond van de in artikel VI. II. 35 ...[+++]


Il semble donc indispensable que la chambre d'arrondissement mentionne dans son avis les titres et mérites de tous les candidats, qu'elle compare ensuite ces candidats et attribue finalement une mention.

Bijgevolg lijkt het onontbeerlijk dat de arrondissementskamer de titels en verdiensten van alle kandidaten vermeldt in haar advies, vervolgens een vergelijking maakt van alle kandidaten en ten slotte een quotering toekent.


w