Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arthropathie+
Attribuer des badges
Attribuer des codes à des articles
Attribuer des rôles à des acteurs
Attribuer un enfant à quelqu'un
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fraction attribuable
Fraction attribuable chez les exposés
Fraction attribuable dans la population
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Ostéochondropathie+
Paranoïa
Psychose SAI
Risque attribuable
Risque attribuable
Risque attribuable chez les exposés
Risque attribuable dans la population
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syphilitique congénitale tardive

Traduction de «attribué à madame » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fraction attribuable | fraction attribuable chez les exposés | fraction attribuable dans la population

attributieve proportie | attributieve proportie bij de geëxponeerden | populatie-attributieve proportie


risque attribuable | risque attribuable (pour cent) chez les exposés | risque attribuable (pour cent) dans la population

attributief risicopercentage | attributief risicopercentage bij de geëxponeerden | populatie-attributief risicopercentage


risque attribuable | risque attribuable chez les exposés | risque attribuable dans la population

attributief risico | populatie-attributief risico | risico verschil


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours possibl ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Arthropathie+ (M03.1*) | Ostéochondropathie+ (M90.2*) | syphilitique congénitale tardive | Dents de Hutchinson Maladie de Clutton+ (M03.1*) Nez en selle attribuable à la syphilis Syphilis cardio-vasculaire congénitale tardive+ (I98.0*) Triade de Hutchinson

Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als laat of zich manifesterend vanaf tweede jaar na geboorte. | gewrichten van Clutton (M03.1) | Hutchinson- | tanden | Hutchinson- | trias | late congenitale | cardiovasculaire-syfilis (I98.0) | late congenitale | syfilitische- | artropathie (M03.1) | late congenitale | syfilitische- | osteochondropathie (M90.2) | syfilitische zadelneus




attribuer des rôles à des acteurs

acteurs aan rollen koppelen | acteurs voor rollen zoeken


attribuer des codes à des articles

codes toewijzen aan producten


attribuer un enfant à quelqu'un

een kind aan iemand toeschrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ressort B est attribué à madame Nadine Van Haecke, commissaire.

Ambtsgebied B wordt toegewezen aan mevrouw Nadine Van Haecke, commissaris.


Par arrêté royal du 8 octobre 2017, les mandats de membres attribués au sein du Comité de gestion de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins à Madame PEETERS Hilde, Messieurs MAERTEN Claude, LEMMENS Wilfried et MONTEYNE Bruno, au titre de représentants des organisations représentatives des armateurs et, à Messieurs KERKHOF Jacques, VAN NOTEN Marc, BURM Raf et CLAES Michel, au titre de représentants des organisations représentatives des marins, sont renouvelés, à partir du 1 décembre 2017.

Bij koninklijk besluit van 8 oktober 2017 worden de mandaten van Mevrouw PEETERS Hilde, de heren MAERTEN Claude, LEMMENS Wilfried en MONTEYNE Bruno, in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de representatieve organisaties der reders, en van de heren KERKHOF Jacques, VAN NOTEN Marc, BURM Raf en CLAES Michel, in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de representatieve organisaties der zeevarenden, als leden van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden hernieuwd, met ingang van 1 december 2017.


Art. 2. Un montant de mille euros (1.000 euros) est attribué, dans le cadre du « Prix développement durable pour la presse - CFDD » 2016, aux personnes suivantes : 1° Madame Jill Peeters - Oude Molen 21, 2580 Putte (IBAN BE28 6451 0149 9320) ; 2° Monsieur Jean-Christophe Lamy - Rue Capouillet 31, 1060 Saint-Gilles (IBAN BE36 2100 1493 1281) ; 3° Monsieur Felice Gasperoni - Boulevard Auguste Reyers 52, 1044 Bruxelles (IBAN BE80 0910 1046 1477) ; 4° Madame Hilde Walschaerts - Boulevard Auguste Reyers 52, 1043 Bruxelles (IBAN BE78 37 ...[+++]

Art. 2. Een bedrag van duizend euro (1.000 euro) is verleend, in het kader van de "FRDO persprijs duurzame ontwikkeling" 2016, aan volgende personen: 1° Mevrouw Jill Peeters - Oude Molen 21, 2580 Putte (IBAN BE28 6451 0149 9320); 2° Mijnheer Jean-Christophe Lamy - Capouilletstraat 31, 1060 Sint-Gillis (IBAN BE36 2100 1493 1281); 3° Mijnheer Felice Gasperoni - Auguste Reyerslaan 52, 1044 Brussel (IBAN BE80 0910 1046 1477); 4° Mevrouw Hilde Walschaerts - Auguste Reyerslaan 52, 1043 Brussel (IBAN BE78 3751 1173 5086); 5° Mijnheer Jean-Pierre Jacqmin - Auguste Reyerslaan 52, 1044 Brussel (IBAN BE80 0910 1046 1477); 6° Mijnheer Stijn va ...[+++]


21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite toutefois plus avoir la qualité de membre effectif ; que la Commission permanente de la police locale propose dès lo ...[+++]

21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; dat de HCP Michel VANDEWALLE evenwel niet meer de hoedanigheid van effectief lid wil hebben; dat de Vaste Commissie van de lokale politie dientengevolge voorstelt om hem het mandaat van plaatsvervangend bijzitte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La proposition de loi modifiant l'article 2244 du Code civil pour attribuer à la lettre de mise en demeure de l'avocat un effet interruptif de la prescription, telle qu'amendée par son auteur, Madame Christine Defraigne (1) , a pour objet de permettre à l'avocat d'un créancier d'adresser au débiteur de ce dernier une mise en demeure, par pli recommandé avec accusé de réception, interrompant la prescription pour faire courir, une seule fois, un nouveau délai d'un an à partir soit de la réception de la lettre recommandée (amendement ...[+++]

1. Het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek teneinde aan de ingebrekestellingsbrief van de advocaat een verjaringsstuitende werking te verlenen, zoals het is geamendeerd door zijn indiener, mevrouw Christine Defraigne (1) , beoogt het mogelijk te maken dat de advocaat van een schuldeiser naar de schuldenaar van deze laatste een ingebrekestelling verstuurt bij aangetekende brief met ontvangstbewijs waardoor de verjaring gestuit wordt en eenmalig een nieuwe termijn van een jaar ingaat, hetzij vanaf de ontvangst van de aangetekende brief (amendement 1), hetzij vanaf de afgifte van de aangetekende brief bij ...[+++]


De plus, les Pays-Bas ont, dans un passé récent, souvent attribué le poste d’Administrateur à un politicien (Madame Herfkens, Monsieur Melkert, Monsieur Wijffels).

Bovendien werd in het geval van Nederland in het recente verleden de post van Administrateur dikwijls ingenomen door een politicus (mevrouw Herfkens, de heer Melkert, de heer Wijffels).


Vu le fait que Madame Dominique WAUTIER dispose, par sa qualité de coordinatrice de l'Association Bruxelloise pour le Bien-être au Travail, d'une expertise et d'une connaissance précise en rapport avec les matières qui relèvent du mandat de rang 15 à attribuer, et notamment les procédures existantes dans les entreprises de travail adapté;

Gelet op het feit dat Mevrouw Dominique WAUTIER, in haar hoedanigheid van coördinatrice van de Association Bruxelloise pour le Bien-être au Travail over een nauwkeurige deskundigheid en kennis beschikt met betrekking tot de materies die behoren tot de toe te wijzen mandaatbetrekking van rang 15 en met name over de bestaande procedures in de ondernemingen met aangepast werk;


Vu le fait que Madame Christine FRANCKX, juriste de formation, dispose, par sa qualité de Professeur, chargée de cours à la Faculté de santé publique de l'UCL en gestion des ressources humaines et droit social, et par son rôle de Présidente de la Commission de réexamen des demandes d'aides individuelles des personnes handicapées, d'une large expertise tant en matière de management que de connaissance des matières qui relèvent du mandat de rang 15 à attribuer;

Gelet op het feit dat Mevrouw Christine FRANCKX, juriste van opleiding, in haar hoedanigheid van Professor, belast aan de Faculteit van volksgezondheid van de UCL met het geven van lessen in beheer van human ressources en sociaal recht, en door haar rol van voorzitster van de commissie voor herevaluatie van de individuele steunaanvragen van gehandicapten, over een ruime deskundigheid beschikt van zowel management als over kennis van de materies die tot de toe wijzen mandaatbetrekking van rang 15 behoren;


Vu le fait que Madame Lisa SALOMONOWICZ, par sa qualité de Directrice générale des Personnels de l'Enseignement subventionné du Ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles, dispose, à la fois d'une expertise sérieuse en gestion d'une institution publique, mais aussi d'une connaissance des matières qui relèvent du mandat de rang 16 à attribuer;

Gelet op het feit dat Mevrouw Lisa SALOMONOWICZ, in haar hoedanigheid van directrice-generaal van het personeel van het gesubsidieerd onderwijs van het Ministerie van de Federatie Wallonië-Brussel tegelijkertijd beschikt over een grondige deskundigheid in het beheer van een overheidsinstelling, maar ook over kennis van de materies die behoren tot de toe te wijzen mandaatbetrekking van rang 16;


Vu le fait que Madame Thérèse KEMPENEERS-FOULON dispose, par sa qualité de Secrétaire générale de l'AFRAHM et de Présidente du Conseil consultatif, Section « personnes handicapées », d'une large expertise en rapport avec les matières qui relèvent du mandat de rang 15 à attribuer;

Gelet op het feit dat Mevrouw Thérèse KEMPENEERS-FOULON, in haar hoedanigheid van secretaris-generaal van de AFRAHM en van voorzitster van de adviesraad, afdeling " gehandicapten" , over een ruime deskundigheid beschikt met betrekking tot de materies die tot de toe te wijzen mandaatbetrekking van rang 15 behoren;


w