Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Latente
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique

Traduction de «aucun doute celle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authe ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; nu en dan optredende passagère quasi psychotische episoden met intense illusies, akoestische of anderso ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La phase dans laquelle les risques sont les plus grands est sans aucun doute celle dans laquelle le procureur fédéral décide de ce qu'il va faire de l'information dont il dispose.

Het grootste risico situeert zich zonder twijfel in de fase waarin de federale procureur beslist wat hij gaat aanvangen met de informatie waarover hij beschikt.


La loi française est sans aucun doute celle qui a retenu le plus l'attention en Belgique depuis que l'on parle du surendettement et de ses modes de règlement éventuels.

De Franse wet is ongetwijfeld de wet die het meeste aandacht genoten heeft in België sinds men spreekt over overmatige schuldenlast en eventuele regelingswijzen.


La première vague d'immigration perceptible en Belgique fut sans aucun doute celle que constitua le flux de Juifs fuyant l'Allemagne, où ils étaient pourchassés en tant que collectivité, non pas en raison de leurs convictions politiques personnelles, mais en raison de la politique des Nazis qui voulaient les exterminer en tant que groupe.

De eerste in België voelbare golf was zeker deze van de Joden die Duitsland ontvluchtten, waar ze als groep werden vervolgd, niet in functie van hun eigen politieke overtuiging, maar wel omwille van de politiek van de Nazi's die hen als groep wilden uitroeien.


La première vague d'immigration perceptible en Belgique fut sans aucun doute celle que constitua le flux de Juifs fuyant l'Allemagne, où ils étaient pourchassés en tant que collectivité, non pas en raison de leurs convictions politiques personnelles, mais en raison de la politique des Nazis qui voulaient les exterminer en tant que groupe.

De eerste in België voelbare golf was zeker deze van de Joden die Duitsland ontvluchtten, waar ze als groep werden vervolgd, niet in functie van hun eigen politieke overtuiging, maar wel omwille van de politiek van de Nazi's die hen als groep wilden uitroeien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La phase dans laquelle les risques sont les plus grands est sans aucun doute celle dans laquelle le procureur fédéral décide de ce qu'il va faire de l'information dont il dispose.

Het grootste risico situeert zich zonder twijfel in de fase waarin de federale procureur beslist wat hij gaat aanvangen met de informatie waarover hij beschikt.


Dans le cas d'un travail journalistique, aucun doute ne pèse sur la cession des droits d'auteur; les parties sont libres de déterminer la part de l’indemnisation assimilée aux droits d’auteur et celle qui est assimilée aux prestations.

In het geval van journalistiek werk is er geen twijfel mogelijk over de overdracht van auteursrechten, zodat de betrokken partijen vrij hun vergoeding kunnen omdelen naar auteursrechten en prestaties.


Considérant que cette jurisprudence trouve à s'appliquer sans aucun doute au traitement des demandes de visa de long séjour, notamment celles introduites par les membres de la famille d'un belge sur base de l'article 40ter de la loi du 15 décembre 1980;

Overwegende dat deze jurisprudentie ongetwijfeld moet worden toegepast op de behandeling van de aanvragen voor visa lang verblijf, met name diegene die op basis van artikel 40ter van de wet van 15 december 1980 ingediend worden door de familieleden van een Belg;


Il ne fait aucun doute que la Stratégie et les Plans d’action drogue de l’UE, en tant que processus d’élaboration de politiques et d’exécution de celles-ci, créent une dynamique contribuant à rapprocher les différents États membres.

Er kan geen twijfel over bestaan dat de drugsstrategie en de drugsactieplannen van de EU – als beleidsinstrument en als uitvoeringsproces – een dynamiek teweegbrengen die de lidstaten nader tot elkaar brengt.


Cette jurisprudence influencera sans aucun doute la CJCE lorsque celle-ci aura à se prononcer pour la première fois dans le cadre des directives relatives à l'égalité raciale et à l'égalité en matière d'emploi.

Deze jurisprudentie zal het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen beslist beïnvloeden wanneer de Richtlijnen voor gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming en gelijke behandeling in arbeid en beroep voor het eerst in behandeling zullen worden genomen.


Toutefois, lorsque le pseudonyme adopté par l'auteur ne laisse aucun doute sur son identité ou si l'auteur révèle son identité pendant la période visée dans la première phase, la durée de protection applicable est celle qui est indiquée au paragraphe 1.

Indien evenwel de door de auteur aangenomen schuilnaam geen enkele twijfel aan zijn identiteit laat of de auteur zijn identiteit tijdens de in de eerste zin aangegeven termijn openbaart, geldt de in lid 1 vastgestelde termijn.




D'autres ont cherché : latente     névrose anankastique     prodromique     pré-psychotique     pseudo-névrotique     aucun doute celle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute celle ->

Date index: 2022-02-13
w