Attendu que le nouveau statut administratif est entré en vigueur le 1er février 1997, que le conseil de direction statutaire doit assurer des missions qui, d'un point de vue fonctionnel, relèvent des différents chefs de division et qu'en conséquence il faut sans délai désigner les chefs de division et spécifier la composition du conseil de direction pour qu'il puisse fonctionner de manière rationnelle, que ce règlement supplémentaire ne souffre aucun délai afin de garantir dès le départ un travail stable et continu des chefs de service et du conseil de direction, et ce dans l'intérêt du service et des collaborateurs;
Overwegende dat het nieuw administratief statuut op 1 februari 1997 in werking getreden is, dat de statutaire directieraad opdrachten moet waarnemen die functioneel in de bevoegdheid van de afdelingschefs vallen, dat het daarom dringend noodzakelijk is, de afdelingschefs aan te wijzen en de samenstelling van de directieraad te specificeren met het oog op een rationele werkwijze ervan, dat die aanvullingsregeling geen uitstel lijdt, opdat in het belang van de dienst en van de medewerkers een stabiele en voortdurende arbeid van de afdelingschefs en van de directieraad van het begin af gewaarborgd is;