Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucun désavantage financier " (Frans → Nederlands) :

Art. 17. Chaque entreprise, qui introduit un régime d'équipes-relais, doit veiller à ce que les employés occupés dans le régime ne subissent aucun désavantage financier en matière d'indemnités de sécurité sociale lors de l'exécution du contrat de travail et après l'expiration de ce contrat de travail.

Art. 17. Elke onderneming die een overbruggingsstelsel invoert dient er voor te zorgen dat de in het stelsel tewerkgestelde bedienden geen enkel financieel nadeel inzake sociale zekerheidsvergoedingen ondervinden tijdens de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en na de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.


Art. 17. Chaque entreprise, qui introduit un régime d'équipes-relais, doit veiller à ce que les ouvriers occupés dans le régime ne subissent aucun désavantage financier en matière d'indemnités de sécurité sociale lors de l'exécution du contrat de travail et après l'expiration de ce contrat de travail.

Art. 17. Elke onderneming die een overbruggingsstelsel invoert, dient er voor te zorgen dat de in het stelsel tewerkgestelde arbeiders geen enkel financieel nadeel inzake sociale zekerheidsvergoedingen ondervinden tijdens de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en na de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.


Art. 17. Chaque entreprise, qui introduit un régime de semi équipe-relais, doit veiller à ce que les ouvriers occupés dans le régime ne subissent aucun désavantage financier en matière d'indemnités de sécurité sociale lors de l'exécution du contrat de travail et après l'expiration de ce contrat de travail.

Art. 17. Elke onderneming die de halve overbruggingsploeg invoert dient er voor te zorgen dat de in het stelsel tewerkgestelde arbeiders geen enkel financieel nadeel inzake sociale zekerheidsvergoedingen ondervinden tijdens de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en na de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.


20. invite les États membres à prendre des mesures ciblées pour améliorer la situation des emplois sociaux et veiller à ce qu'ils fassent l'objet d'une rémunération plus équitable; estime que les emplois dans les secteurs de l'éducation et des soins doivent être mis sur un pied d'égalité, sur le plan financier, avec les autres activités professionnelles et que le choix par un homme ou une femme d'exercer un emploi dans le secteur social ne doit entraîner aucun désavantage financier;

20. roept de lidstaten ertoe op gerichte maatregelen te treffen om banen in de sociale sector een betere en billijkere financiële status te verlenen. is van oordeel dat banen in het onderwijs en de zorg financieel op gelijke voet met andere banen moeten worden gebracht, en dat mannen en vrouwen die voor een sociaal beroep kiezen, daarvan geen financieel nadeel mogen ondervinden;


20. invite les États membres à prendre des mesures ciblées pour améliorer la situation des emplois sociaux et veiller à ce qu'ils fassent l'objet d'une rémunération plus équitable; estime que les emplois dans les secteurs de l'éducation et des soins doivent être mis sur un pied d'égalité, sur le plan financier, avec les autres activités professionnelles et que le choix par un homme ou une femme d'exercer un emploi dans le secteur social ne doit entraîner aucun désavantage financier;

20. roept de lidstaten ertoe op gerichte maatregelen te treffen om banen in de sociale sector een betere en billijkere financiële status te verlenen. is van oordeel dat banen in het onderwijs en de zorg financieel op gelijke voet met andere banen moeten worden gebracht, en dat mannen en vrouwen die voor een sociaal beroep kiezen, daarvan geen financieel nadeel mogen ondervinden;


Art. 12. Chaque entreprise qui introduit un régime de semi équipe-relais, doit veiller à ce que les ouvriers occupés dans le régime ne subissent aucun désavantage financier en matière d'indemnités de sécurité sociale lors de l'exécution du contrat de travail et après l'expiration de ce contrat de travail.

Art. 12. Elke onderneming die de halve overbruggingsploeg invoert dient er voor te zorgen dat de in het stelsel tewerkgestelde werklieden geen enkel financieel nadeel inzake sociale zekerheidsvergoedingen ondervinden tijdens de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en na de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.


Art. 12. Chaque entreprise qui introduit un régime d'équipes-relais, doit veiller à ce que les ouvriers occupés dans le régime ne subissent aucun désavantage financier en matière d'indemnités de sécurité sociale lors de l'exécution du contrat de travail et après l'expiration de ce contrat de travail.

Art. 12. Elke onderneming die een stelsel van overbruggingsploegen invoert moet ervoor zorgen dat de in het stelsel tewerkgestelde werklieden geen enkel financieel nadeel inzake sociale zekerheidsvergoedingen ondervinden tijdens de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en na de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.


L'octroi d'une compensation de la perte de revenu subie par certains travailleurs frontaliers belges aux Pays-Bas incitera sans aucun doute de nombreux autres habitants du Royaume (par exemple, certains pensionnés) subissant un désavantage financier par suite de l'application de la nouvelle convention à réclamer une compensation de ce désavantage; par ailleurs, d'autres habitants du Royaume recueillant des revenus en provenance d'autres pays (comme les ex-frontaliers en Allemagne) tenteront certainement de faire ...[+++]

De toekenning van een compensatie voor het inkomensverlies dat door bepaalde Belgische grensarbeiders in Nederland geleden wordt, zal er ongetwijfeld toe leiden dat tal van andere rijksinwoners (sommige gepensioneerden bijvoorbeeld) die een financieel nadeel zouden ondervinden ingevolge de toepassing van het nieuwe belastingverdrag compensatie van dat nadeel zullen claimen; bovendien zullen ook ander rijksinwoners met inkomsten uit andere landen (zoals ex-grensarbeiders in Duitsland) ongetwijfeld soortgelijke aanspraken proberen te laten gelden.


D'aucuns suggèrent parfois que l'Union européenne ne devrait pas mettre en place une réglementation relative aux conglomérats financiers tant que des dispositions équivalentes n'ont pas été adoptées dans les pays tiers, étant donné qu'une telle situation générera inévitablement des désavantages concurrentiels majeurs pour l'industrie financière européenne.

Er is wel eens geopperd dat de EU niet door moet gaan met het reguleren van financiële conglomeraten, alvorens er in landen buiten de EU geen soortgelijke voorschriften zijn ingevoerd, omdat dit voor de Europese financiële sector grote concurrentienadelen met zich mee zou brengen.


Depuis mon entrée en fonction, j'ai toutefois décidé d'apporter un soutien financier à au moins un projet prêtant une attention particulière aux enfants désavantagés sur le plan social et plus particulièrement, aux enfants handicapés. c) Aucune allocation de base spécifique n'est prévue dans mon budget à cet effet, car j'estime que ceci doit faire partie intégrante de chaque projet particulier.

Wel is het zo dat ik sinds mijn aantreden besloten heb om alvast één project financieel te ondersteunen waarbij specifieke aandacht gaat naar sociaal achtergestelde kinderen en meer specifiek, kinderen met een handicap. c) Hiervoor is binnen mijn budget geen specifieke basisallocatie voorzien aangezien ik van oordeel ben dat dit integrerend deel moet uitmaken van ieder project afzonderlijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun désavantage financier ->

Date index: 2024-06-01
w